버츄얼유튜버 | 구독자 311명 | 비카라

홀로라이브] 토코야미 토와 Born to be real 자막





원본

자막




Original Song : https://www.youtube.com/watch?v=D6AmCNdwT7E
TowaCh : https://www.youtube.com/channel/UC1uv2Oq6kNxgATlCiez59hw


常闇トワ「born to be real」
토코야미 토와「born to be real」
토코야미 토와 EP Scream 6th 2022-01-04


-
Born to be real
-

-
-
-

例えば泣いてたら 例えば笑ってたら
타도에바 나이테타라 타도에바 와랏테타라
비록 울고 있더라도 비록 웃고 있더라도

何事も無く済んだんだ 自分に嘘をついて
나니고토모 나쿠 슨단다 지분니 우소오 츠이테
아무일 없이 지나갔다고 자신에게 거짓을 말하고

虚勢ばっか一人前で形振り構わずなんて
쿄세이밧카 이치닌마에데 나리후리 카마와즈 난테
허세만이 일인분인데다가 모양새도 신경안쓴다니

感情にシラを切って何を守れんだろう
칸조우니 시라오 킷테 나니오 마모레다로우
감정에 눈돌린채로 뭘 지키겠다는거야?

-
-
-


永遠に愛したって期待したって違うんでしょ
토와니 아이시탓테 키카이시탓테 치가운데쇼
영원히 사랑한다느니 기대한다느니 그럴리 없잖아

一体誰にとっての天使だろう
이타이 다레니 톳테노 텐시다로우
도대체 누구를 위한 천사인거야?

何も言わないで消さないでもう止まらないから
나니모 이와나이데 케사나이데 모우 토마라나이카라
무엇도 말하지 말아줘 막지 말아줘 더는 멈추지 않을테니까

大切な人にはきっと
다이세츠나 히토니와 킷토
소중한 사람에겐 분명

この声が届くはず
코노 코에가 토도쿠하즈
이 목소리가 닿을테니까

-
Born to be real
-

-
Between this life and eternity
-

簡単に投げられた言葉
칸탄니 나게라레타 코토바
간단히 내뱉은 말

その意味も怖さも知らないなんて
소노 이미모 코와사모 시라나이 난테
그 의미도 무서움도 모른다니

堪んねえな
타마란네에나
참을 수 없구만!

虚勢ばっか一人前で正論咬ましたつもりで
쿄세이밧카 이치닌마에데 세이론 카마시타 츠모리데
허세만이 일인분인데다가 정론만 말하려하다니

その正義の反対は別の正義じゃないの
소노세이기노 한타이와 베츠노 세이기자나이노
그 정의의 반대는 다른 정의잖아

-
Hey, please answer
-

分からないよ
와카라나이요
모르겠단 말이야

(誰か教えて)
(다레카 오시에테)
(누군가 알려줘)

永遠に愛したって期待したって違うんでしょ
토와니 아이시탓테 키타이시탓테 치가운데쇼
영원히 사랑한다느니 기대한다느니 그럴리 없잖아

一体何を以っての正解だろう
이타이 나니오 못테노 코타에다로
도대체 무엇을 위한 대답인거야

何も言えないよ分かんないよ だから歌うんだ
나니모 이에나이요 와칸나이요 다카라우탄다
아무것도 말할 수 없어 알지 못해 그래서 노래해

誰かじゃなくキミの為に
다레카쟈나쿠 키미노 타메니
다른 누군가가 아니라 너를 위해서

この声が枯れるまで
코노 코에가 카레루마데
이 목소리가 다할 때 까지

-
Born to be real
-

-
-
-

生まれた理由だって意味だってきっと後付けなんだ
우마레타 리유닷테 이미닷테 킷토 아토즈케난다
태어난 이유라거나 의미는 분명 나중에 붙인인거야

だけど出会えた それが全てなんだ
다케도 데아에타 소레가 스베테난다
 

例え泣いてたって笑ってたって 変わんない未来
타도에 나이데탓테 와라텟타테 카완나이 미라이
만약 울고있더라도 웃고있더라도 변하지 않는 미래

自分に今日も嘘ついて
지분니 쿄오모 우소츠이테
자신에게 오늘도 거짓말을 하고

何をどうしたって鬱いだってどうせ同じなら
나니오 도우시탓테 후사이닷테 도우세 온나지나라
뭘 어쨌든간에 우울해해도 이왕 똑같은거라면

嘘つきはやめたんだ
우소츠키와 야메탄다
 

永遠に愛したって期待したって違うんでしょ
토와니 아이시탓테 키타이시탓테 치가운데쇼
영원히 사랑한다느니 기대한다느니 그럴리 없잖아

一体誰にとっての天使だろう
이타이 다레니 톳테노 텐시다로우?
도대체 누구를 위한 천사인거야?

何も言わないで消さないでもう止まらないから
나니모 이와나이데 케사나이데 모우 토마라나이카라
무엇도 말하지 않고 막지말아줘 이제 멈추지 않을테니까

大切な人にはきっと
다이세츠나 히토니와 킷토
소중한 사람에겐 분명

この声が届くはず
코노코에가 토도쿠하즈
이 목소리가 닿을테니까

-
Born to be real
-

-
Those who live are those who fight
-






img/23/11/04/18b9994f8c9483f09.png





로그인하고 댓글 작성하기
루리웹 오른쪽
루리웹 유머
루리웹 뉴스 베스트
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일

루리웹 유저정보 베스트