버츄얼유튜버 | 구독자 311명 | 비카라

홀로라이브] 토코야미 토와 - Antares / 안타레스 가사 번역

https://www.youtube.com/watch?v=2EFxaXWinJc



마당발 톼삼


常闇トワ「Antares」
토코야미 토와「안타레스 / 전갈자리 알파」
토코야미 토와 1집 Aster 9th 2023-09-27


あの星が見える丘でまた会おう
아노 호시가 미에루 오카데 마타 아오우
저 별이 보이는 언덕에서 다시 만나자

指折り数え今日も待っている
유비요리 카조에 이마모 맛테이루
손꼽으며 지금도 기다리고 있어

あの記憶は鮮明 彩度は決して
아노 키오쿠와 센메에 사이도와 케시테
그 기억은 선명해 채도는 결코

褪せない 消えない ずっと輝いて
아세나이 키에나이 즛토 카가야이테
바래지 않아 사라지지 않아 계속 빛나고 있어

2人の「今」からもきっと
후타리노 「이마」카라모 킷토
두 사람의 「지금」부터도 분명

今夜の星は見えるかな
콘야노 호시와 미에루카나
오늘밤의 별은 보이려나

きっと きっと 忘れないから
킷토 킷토 와스레나이카라
반드시 반드시 잊지 않을테니까

-
-
-

あぁ君の言葉がそっと
아아 키미노 코토바가 솟토
아아 너의 말이 살짝

私の頬を撫でるたびに
와타시노 호오오 나데루 타비니
나의 뺨을 쓰다듬을 때마다

少しずつ歩ける気がしたんだ
스코시즈츠 아루케루 키가 시탄다
조금씩 나아갈수 있다고 생각했어

些細な事で想いを分かち合って
사사이나 코토데 오모이오 와카치앗테
사소한 일로 마음을 나눠가지고

あの日々を忘れないままで
아노 히비오 와스레나이 마마데
그 나날을 잊지 않은 채로

君も変わらないでいて
키미모 카와라나이데이테
너도 변치 않은 채로 있어줘

大事にしていた声さえ
다이지니 시테이타 코에사에
소중히 여기던 목소리도

聞くのでやっと
키쿠노데 앗토
들리고 겨우

苦しくならないように息をして
쿠루시쿠 나라요우니 이키오시테
고통스럽지 않은듯 숨을 쉬고

星を線で繋ぐように
호시오 센데 츠나구요오니
별을 선으로 잇듯이

あの日々にも意味があると思うけど
아노 히비니모 이미가 아루토 오모우케도
그 나날에도 의미가 있다고 생각해

君はどうかな
키미와 도우카나
너는 어떠려나?

私忘れらんないよ
와타시 와스레란나이요
나는 잊지 않을거야

知った言葉理解するために
싯타 코토바 리카이스루 타메니
알게된 말을 이해하기 위해서

私のままでいたい
와타시노 마마데 이타이
나인채로 있고싶어

星が見える丘で待ち合わせだ
호시가 미에루 오카데 마치아와세다
별이 보이는 언덕에서 만나기로 약속해

独り今日も待っている ずっと
히토리 쿄오모 맛테이루 즛토
혼자서 오늘도 기다리고있어 계속

-
-
-

夜空の星は凛として
요조라노 호시와 린토시테
밤하늘의 별은 늠름하고

煌めきつつも寂しそうで
키라메키츠츠모 사비시오소데
반짝이면서도 외로워보여서

それは遠く離れてる所為ですか?
소레와 토오쿠 하나레테루 세에데스카?
그것은 멀리 떨어져있는 탓인가요?

手と手が離れてもきっと
테토 테가 하나레테모 킷토
손과 손이 떨어져도 분명

心は近づいていくようだ
코코로와 치카츠이테이쿠요우다
마음은 가까워지는듯해

想いは巡る銀河のよう
오모이와 메구루 긴가노요오
추억은 돌고도는 은하와같아

君にも届くようにって
키미니모 토도쿠요오니테
너에게도 닿으라며

夜空の彼方に願ってる
요조라노 카나타니 네갓테루
밤하늘의 저편에 바라고 있어

願ってる願ってる
네갓테루 네갓테루
바라고 있어 바라고 있어

想いは巡る銀河のよう
오모이와 메구루 긴가노요오
추억은 돌고도는 은하와같아

君にも届くようにって
키미니모 토도쿠요오니테
너에게도 닿으라며

夜空の彼方に願ってる 願ってる
요조라노 카나타니 네갓테루 네갓테루
밤하늘의 저편에 바라고 있어 바라고 있어

星を線で繋ぐように
호시오 센데 츠나구요오니
별을 선으로 잇듯이

あの日々にも意味があると思うけど
아노 히비니모 이미가아루토 오모우케도
그 나날에도 의미가 있다고 생각해

君はどうかな
키미와 도우카나
너는 어떠려나?

私忘れらんないよ
와타시 와스레란나이요
나는 잊지 않을거야

知った言葉理解するために
싯타 코토바 리카이스루 타메니
알게된 말을 이해하기 위해서

私のままでいたい
와타시노 마마데 이타이
나인채로 있고싶어

握った手と手離れ離れでも
니깃타 테토 테하나레바레데모
맞잡은 손과 손 떨어져있더라도

同じ星を見ている
오나지 호시오 미테이루
같은 별을 보고있어

紡ぐ星座が咲くよ
츠무구 세에자가 사쿠요
자아낸 별자리가 필거야

そして 星が線で繋がれて
소시테 호시가 센데 츠나가레테
그리고 별이 선으로 이어져서

答え導かれてく
코타에 미치비카레테쿠
답에 인도되어가

何光年も離れていたけど
난코오넨모 하나레테이타케도
몇광년이나 떨어져있더라도

作り上げた世界だ
츠쿠리아게타 세카이다
만들어낸 세상이야

きっと いつか巡り会える だから
킷토 이츠카 메구리아에루다카라
분명 언젠가 만날 수 있으니까

私は悲しまない
와타시와 카나시마나이
나는 슬퍼하지 않아

舞った言葉は宙に散ることはない
맛타 코토바와 추우니 치루 코토와 나이
흩날린 말은 하늘에 흩어질리가 없어

それは花束になるきっと
소레와 하나타바니 나루 킷토
그건 꽃다발이 될거야 분명








2023 11 07 수정

紡ぐ

원래 "자아낸"으로 하려다가 요새 잘 안쓰는 표현 같아서 "실로 이은"으로 했었는데 오늘 생긴 공식자막에 자아낸이라고해서 저도 바꿨습니다.

그외 자잘한 수정




로그인하고 댓글 작성하기
루리웹 오른쪽
루리웹 유머
루리웹 뉴스 베스트
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일

루리웹 유저정보 베스트