J-POP | 구독자 36명 | 단짠짠단

GARNET CROW Livescope 2004 - 君という光



GARNET CROW - 君という光
(너라는 빛)

波の上漂う海月をみるのが好きで
파도 위를 떠도는 해파리를 보는 게 좋아서
(나미노우에 타다요오 쿠라게오 미루노가 스키데)
いつまでもどこか遠い世界想い馳せるよう
언제까지나 어딘가 머나먼 세계를 상상하지.
(이츠마데모 도코카 토오이 세카이 오모이하세루요오)

目が合うその前からもう心は決まっていたみたい
눈이 마주치기 그 전부터 이미 마음은 정해져 있었던 것 같아.
(메가아우 소노마에카라 모오 코코로와 키맛테이타미타이)
眞晝の月のよう見えずにいたけど知ってた
한낮의 달처럼 보이진 않았지만 알고 있었어.
(마히루노 츠키노요오 미에즈니이타케도 싯테타)

孤獨さえも幸福な時も
고독조차 더 없는 행복한 때에도
(코도쿠사에모 코우후쿠나 토키모)
最初から一人じゃ知ることもなく
처음부터 혼자라 아는 것도 없었지만,
(사이쇼카라 히토리쟈 시루코토모 나쿠)
僕は君と出會う事で深い海を泳ぐように
나는 너와의 만남으로 깊은 바다를 헤엄치듯이
(보쿠와 키미토 데아우 코토데 후카이 우미오 오요구요오니)

君という光浴びて呼吸した
너라는 빛을 받으며 호흡했어.
(키미토유우 히카리 아비테 코큐우시타)
ゆくあては二人でさがそう
갈 곳은 둘이서 찾아보자.
(유쿠아테와 후타리데 사가소오)
繰り返し昇り落ちる太陽の下まわるこの星で
계속해서 오르내리는 태양 아래, 돌고 도는 이 별에서
(쿠리카에시 노보리오치루 타이요오노 시타 마와루 코노 호시데)
ほらユラリ流れる海の月
그래, 흔들리며 흐르는 바다의 달
(호라 유라리 나가레루 우미노 츠키)
La-La...ユラユラ...
La-La...흔들흔들...
(유라유라)

どんな風に周圍に流されたとしても僕達は
어떤 식으로 주변에 휩쓸린다 해도 우리는
(돈나 후우니 마와리니 나가사레타토시테모 보쿠타치와)
變わらずにいようね幼い愛し方でもいい
변치 말자. 유치한 사랑이라도 좋아.
(카와라즈니 이요오네 오사나이 아이시카타데모 이이)

馴れ合いとか安らぎなんて言葉で誤魔化したりしないで
서로 친해지거나 편한다는 말로 속이지 말아줘.
(나레아이토카 야스라기 난테 코토바데 고마카시타리 시나이데)
何度でも抱きしめてね明日は終末かもしれないから
몇 번이고 안아줘. 내일은 종말일지도 모르니까.
(난도데모 다키시메테네 아스와 오와리카모 시레나이카라)

君という光みつけた僕は僕を知る狂おしく射す
너라는 빛을 찾은 나는 날 알아. 미칠듯이 널 비출 거야.
(키미토유우 히카리 미츠케타 보쿠와 보쿠오 시루 쿠루오시쿠 사스)
ゆらゆらと波打つ廣い海で一緖に流れていようよ
흔들흔들 물결치는 넓은 바다에서 함께 흘러가자.
(유라유라토 나미우츠 히로이우미데 잇쇼니 나가레테이요오요)
ほら何も欲しいものなどない
그래, 아무 것도 원하는 건 없어.
(호라 나니모 호시이모노 나도 나이)

愛なんて淡い幻想思い思いみるもの
사랑이란 얕은 꿈을 그려보는 것일 뿐.
(아이난테 아와이 유메 오모이 오모이 미루모노)
それなら誰かと同じ現實がみたくなる
그거라면 다른 누군가와 똑같은 현실을 보고 싶어지겠지.
(소레나라 다레카토 오나지 유메가 미타쿠나루)

今此處で君という光浴びて呼吸した
지금 여기서 너라는 빛을 받으며 호흡했어.
(이마 코코데 키미토유우 히카리 아비테 코큐우시타)
ゆくあては二人でさがそう
갈 곳은 둘이서 찾아보자.
(유쿠아테와 후타리데 사가소오)
繰り返し昇り落ちる太陽の下
계속해서 오르내리는 태양 아래
(쿠리카에시 노보리오치루 타이요오노 나카)
まわるこの星でほらユラリ流れる海の月
돌고 도는 이 별에서. 그래, 흔들리며 흐르는 바다의 달
(마와루 코노 호시데 호라 유라리나가레루 우미노 츠키)


명탐정 코난 엔딩곡이기도 해서 애니송으로 가야하나 했지만....

가넷크로우 라이브라서 이쪽으로...


가넷크로우곡중에 제일 좋아하는 곡이고 인기도좋았었는데

어째서인지 콘서트에선 이 라이브가 마지막이 되었습니다 ㅠㅠ




 

로그인하고 댓글 작성하기
루리웹 오른쪽
루리웹 유머
루리웹 뉴스 베스트
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일

루리웹 유저정보 베스트