지금 듣는 노래 게시판 | 구독자 56명 | 박쥐기수

하츠네 미쿠 - Weekender Girl

2


Weekender Girl - 하츠네 미쿠(Kz, 하치오지)

きらびやかなストロボが
(키라비야카나 스트로보 가)
눈이 부셔오는 스트로보가

ときめくLEDが
(토키메쿠 LED 가)
가슴 떨리는 LED 가

私の手を取り走る
(와타시노 테오 토리 하시루)
내 손을 붙잡고 달려가

つまずいて目が醒めた Ah
(츠마즈이테 메가 사메타 Ah)
넘어지면서 눈이 떠졌어 Ah


.

.


まだ頭の中にある
(마다 아타마노 나카니 아루)
지금도 계속 머릿속을 맴도는

刺激的なラインと
(시게키테키나 라인 토)
심장이 뛰는 라인과

手元に流れる時間
(테모토니 나가레루 지칸)
내 바로 옆을 지나는 시간을

見比べたら溜め息
(미쿠라베테라 타메이키)
번갈아 보니 한숨만 나와

巡り巡るの
(메구리 메구루노)
쉼 없이 반복되는

退屈な日々を超える
(타이쿠츠나 히비오 코에루)
지루한 일상을 넘어서

今日も夢を見るわ
(쿄모 유메오 미루와)
나는 오늘도 꿈을 꿔

七色 輝く音
(나나이로 카가야쿠 오토)
일곱색으로 빛나는 소리

空間を埋め尽くす
(쿠칸오 우메츠쿠스)
텅 빈 공간을 가득 메우는

幸せ離したくないの
(시아와세 하나 시 타쿠나이노)
이 행복을 놓고 싶지 않아

ほら 両手を高く上げて
(호라 료-테오 타카쿠 아게테)
자 이제 두 손을 저 하늘 높이 뻗어

プリズムの向こう側
(프리즈무노 무코우 가와)
프리즘의 저편을 향해

待ちきれない
(마치 키레 나이)
더는 못 기다려

Weekender Girl

Weekender Girl


.

.


どんなに睨んでみても
(돈나니 니란데 미테모)
아무리 노려본다고 해도

カレンダーはまだ真ん中
(카렌다와 마다 만나카)
달력은 아직도 한 가운데

ヘッドフォンから漏れ出した
(헷토폰 카라 누레 다시타)
헤드폰에서 흘러나오는

ビートはちょっと走り気味
(비토와 촛토 하시리 기미)
비트는 달리고 싶어 하는데

繰り返してく
(쿠리 카에시테쿠)
항상 똑같기만 한

日々を抜け出して恋に
(히비오 누케 다시테 코이니)
하루하루를 벗어나 사랑에

落ちてゆく
(오치테 유쿠)
빠져들어가

この体
(코노 카라다)
이 몸이 지금

空中へ
(쿠쥬 헤)
저 하늘 향해

ふわり浮かんでく
(후와리 우칸데 쿠)
가볍게 날아올라가

今日も夢を見るわ
(쿄모 유메오 미루와)
나는 오늘도 꿈을 꿔

七色 響くツイーター
(나니이로 히비쿠 츠이타)
일곱 색으로 터지는 소리

空間を満たしてく
(쿠칸오 미타시테쿠)
텅 빈 공간을 가득 채우는

幸せ離したくないの
(시아와세 하나 시 타쿠나이노)
이 행복을 놓치고 싶지 않아

ほら 両手を高く上げて
(호라 료-테오 타카쿠 아게테)
자 이제 두 손을 저 하늘 높이 뻗고

プリズムの向こう側
(프리즈무노 무코우 카와)
프리즘의 저편을 향해

待ちきれない
(마치 키레 나이)
더는 못 기다려

Weekender Girl

Weekender Girl


Weekender Girl

.

.

.




img/25/01/24/19493e46f7812e158.webp


하츠네 미쿠, 위켄더 걸. 2012년 보컬로이드 곡.

노랫말은 제 발번역.

게임에서는 프로젝트 디바 시리즈에 수록이 되어 있다.





img/25/01/24/19493e5d51a12e158.webp

제목인 위켄더 걸이 무슨 의미냐는 이야기도 있었는데...


주말에만 행동하는 여자라던지

평일에만 사귀고 싶은 여친이라던지

이것저것 뜻풀이가 있기는 했지만

노랫말로 추측을 해본다면 말그대로 주말을 무척이나 기다리는 소녀가 아닐까?

그리고 지금 나 역시 주말을 기다리는 중 ㅋㅋ

생각해보면.. 뭔가를 애타게 기다리면서 그만큼 시간이 더디게 흘러가는 것을 느꼈던 적이 언제였나 싶다.


.

.

.



로그인하고 댓글 작성하기
루리웹 오른쪽
루리웹 유머
루리웹 뉴스 베스트
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일

루리웹 유저정보 베스트