いっそ
잇소
(차라리)
抱きしめて抱きしめて離さないよ
다키시메테다키시메테하나사나이요
(끌어안고서끌어안은채떨어지지않겠어)
このままそばにいてほしい
코노마마소바니이테호시이
(이대로곁에있어주길바래요)
何も問わずに
나니모토와즈니
(아무것도묻지말고)
いっそ
잇소
(차라리)
最後まで最後まで信じられる
사이고마데사이고마데신지라레루
(마지막까지최후의마지막까지믿을수있는)
力を僕に下さい
치카라오보쿠니구다사이
(힘을제게주세요)
例えばそれが?りでも
타토에바소레가이츠와리데모
(설령그것이거짓이라해도)
朝の光に
아사노히카리니
(아침햇살에)
君が消えてしまいそうで
키미가키에테시마이소오데
(그대가사라질것만같아서)
僕はまた眠った振りをした
보쿠와마타네뭇타후리오시타
(난다시잠든척을했었죠)
眩し過ぎる思い出たち
마부시스기루오모이데다치
(너무도눈부신추억들이)
こっちを向いて笑ってるよ
곳치오무이테와랏테루요
(이쪽을향하고서웃고있어요)
あの日溜まりの中で
아노히다마리노나카데
(그양지에서...)
ねえ
네에
(저..)
愛し君よ 愛し君よ 何?にいるの
이토시키미요이토시키미요 도코니이루노
(사랑스런그대여 사랑스런그대여 어디에있는거야)
今すぐ?いに?てほしい
이마스구아이니키테호시이
(지금당장만나러와주세요)
例えばそれが幻でも いいから
타토에바소레가마보로시데모 이이카라
(설령그것이환상이라하더라도.. 상관없으니..)
바로 전곡에 이어서 사랑스런 그대에게의 ED 곡이기도 합니다.
모리야마 나오타로를 좋아하는 이유가
목소리 하나만으로 압도할수 있는 능력을 가져서
피아노 반주 하나만으로 사람을 매료시킬수 있는 몇 안되는 가수라 생각합니다.
이곡의 제목과 드라마가 같은데
가사와 드라마의 내용이 너무나도 비슷합니다 ㅜㅜ