カーラジオをつけて、僕が甘い言葉ささやくから
8月のサングラスはキュートすぎる君だとかなんとか
카 라디오를 켜, 내가 달콤한 말 속삭일테니까
8월의 선글래스는 너무 큐트한 너라나 뭐라나
ハイファイないたずらさ きっと意味なんてないさ
でも僕らはいつでも 喋り出すのさ
하이파이한 장난질이지 딱히 의미 따윈 없지
그래도 우리는 언제든지 떠들어대지
ティールームのポラロイドに いつのまにか気取る僕ら
カラフルなソーダ水で ずうずうしい言い訳続けてる
舌を出す 嘲笑う そんなありふれたスタイル
티룸의 폴라로이드를 어느샌가 알아차린 우리들
컬러풀한 소다수로 뻔뻔한 핑계를 대고 있어
혀를 내밀어 조롱하는 그런 흔해빠진 스타일
蹴とばすもの何にもありゃしないのにね
ひとりきりカレイドスコープ・ワールドで
待つのさ世界の終わり
걷어찰 게 아무것도 있질 않는데말야
혼자서만 칼레이도스코프 월드에서
기다리지 세상의 끝
少しだけシャイなふりをした 変な角度のウィンク
ほら僕らのビッグ・バッド・ビンゴさ
살짝만 샤이한 척을 했던 별난 각도의 윙크
봐 우리의 빅 배드 빙고지
ハイファイないたずらさ きっと意味なんてないさ
蹴とばすもの何にもありゃしないからね
ひとりきりカレイドスコープ・ワールドで
待つのさ世界の終わり
하이파이한 장난질이지 딱히 의미 따윈 없지
걷어찰 게 아무것도 있질 않으니까 말야
혼자서만 칼레이도스코프 월드에서
기다리지 세상의 끝
少しだけシャイなふりをした 変な角度のウィンク
ほら僕らのビッグ・バッド・ビンゴさ
살짝만 샤이한 척을 했던 별난 각도의 윙크
봐 우리의 빅 배드 빙고야
好きなだけ恋の夢を見て勝手にキスして泣いて
さあ僕らのビッグ・バッド・ビンゴに
あぁ 脱け出せないビッグ・バッド・ビンゴに
좋을만큼 사랑의 꿈을 꾸고 마음껏 키스하고 울어
자 우리의 빅 배드 빙고와
아아 벗어나지 못 할 빅 배드 빙고와