원본 MV |
한국어 자막 |
[常闇トワ「魁」歌詞] |
토코야미 토와「선구자 / 사키가케」 |
토코야미 토와 1집 Aster 2nd 2023-09-27 |
魁 : 사키가케 |
괴수(괴물들의 우두머리, 문자 그대로의 의미) |
여기서는 선구자의 선구 |
寒い寒い…夜の帳 |
사무이 사무이… 요루노 토바리 |
춥고 추운 밤의 장막 |
凍る言葉 受け流して彗星を待ってた |
코오루 코토바 우케나가시테 스이세이오 맛테타 |
얼어붙은 말을 넘겨버리고 혜성을 기다렸어 |
光には遠い心で |
히카리니와 토-이 코코로데 |
빛과는 먼 마음이지만 |
それでも 輝きへと手を伸ばしたい |
소레데모 카가야키에토 테오 노바시타이 |
그래도 빛에 손을 뻗고 싶어 |
それには 暴れる夢が痛い |
소레니와 아바레루 유메가 이타이 |
그것에 날뛰는 꿈이 아파 |
今は今は名も無き花以前の蕾だと |
이마와 이마와 나모 나키 하나이젠노 츠보미다토 |
지금은 지금은 이름도 없는 꽃도 안된 꽃봉오리라며 |
此の世の嵐を耐えながら描くよ |
코노요노 아라시오 타에나가라 에가쿠요 |
세상의 풍파를 견디며 그려낼게 |
情熱は絶やさぬままで |
죠-네츠와 타야사누 마마데 |
정열이 끊이지 않은 채로 |
泣きそうな時は 泣いてしまえ |
나키소-나 토키와 나이테시마에 |
울것같은 때에는 울어버려 |
それが 未来開花魁となれ |
소레가 미라이 카이카 사키가게토 나레 |
그것이 미래에 피어날 선구가 되어 |
瞳の純度は上がることになるから |
히토미노 준도와 아가루 코토니 나루카라 |
눈동자의 순도는 오르게 될테니까 |
無駄になんかならない |
무다니 난카 나라나이 |
헛수고 따위로 되진 않아 |
泣きそうな時は泣いてしまえ |
나키소-나 토키와 나이테시마에 |
울것같을 때에는 울어버려 |
今日はそんな日もあると笑って |
쿄오와 손나 히모 아루토 와랏테 |
오늘은 그런 날도 있다며 웃어버려 |
涙と混ざれ、希望よ そんな感じ? |
나미다토 마자레, 키보-요 손나 칸지? |
華麗に咲き誇る 前哨戦 |
카레이니 사키호코루 젠쇼오센 |
화려하게 피어나는 전면전 |
- |
- |
- |
花、さながら虎視眈々 |
하나, 사나가라 코시탄탄 |
화, 마치 범처럼 노려보고 |
仁、しかして梅香々 |
진, 시카시테 바이산산 |
인, 이지만 매화향 |
業、焦らず 雲、狙わず |
고, 아세라즈 쿠모, 네라와즈 |
업, 조급치 말고, 구름(=쓸데 없는 것)을 노리지말고 |
負けたくない 枯れたくない |
마케타쿠나이 카레타쿠나이 |
지기 싫어 시들기 싫어 |
信、燦々 |
진, 산산 |
신, 찬란 |
ひとつじゃない… |
히토츠쟈 나이… |
하나뿐이 아니라… |
幾つも願い叶えたい |
이쿠츠모 네가이 카나에타이 |
여러 소원을 이루고 싶어 |
遠からじ春 やっとの彗星 |
토-카라지 하루 얏토노 스이세이 |
머지않은 봄 드디어 온 혜성 |
叫びへと変わる祈り |
사케비에토 카와루 이노리 |
외침으로 바뀌는 기도 |
それなら 届きそうだ |
소레나라 토도키소-다 |
그거라면 닿을 것 같아 |
つかんでみせる それから 散らない夢を見よう |
츠칸데 미세루 소레카라 치라나이 유메오 미요- |
붙잡아보겠어 그리고 지워지지 않는 꿈을 꾸자 |
然れど然れど 名も無き花の胸の誇りは |
사레도 사레도 나모나키 하나노 무네노 호코리와 |
그래도 그래도 이름도 없는 꽃의 가슴의 긍지는 |
此の世の何より尊いと思うよ |
코노요노 나니요리 토-토이토 오모우요 |
이 세상의 무엇보다 고귀하다고 생각해 |
誰も誰も知らなくても |
다레모 다레모 시라나쿠테모 |
아무도 아무도 몰라도 |
我思う故の自分 |
와레 오모우 유에노 지분 |
내가 생각하기에 있는 나 |
泣いちゃった分だけ 僕よ逞しく |
나이찻타분다케 보쿠요 타쿠마시쿠 |
울어버린 만큼 나여 굳세어져라 |
もっともっとなんて欲張りか? |
못토 못토 난테 요쿠바리카? |
좀더 좀더라니 욕심이 큰가? |
欲張りじゃない、願いだ |
요쿠바리자나이, 네가이다 |
욕심이 아니야, 바램이다. |
願いの強さが花を彩って |
네가이노 츠요사가 하나오 이로돗테 |
바램의 강함이 꽃을 피우고 |
泣いちゃった分だけ 僕よ逞しく |
나이찻타분다케 보쿠요 타쿠마시쿠 |
울어버린 만큼 나여 굳세어져라 |
唯我無二魁となれ |
유이가무니 사키가케토 나레 |
유아독존의 선구자가 되어라 |
空蝉浮世* 最新の野望に乗って |
우츠세미우키요 사이신노 야보우니 놋테 |
무상한 세상 최신의 야망을 타고 |
麗しく咲かせや、心 |
우루와시쿠 사케세야, 코코로 |
아름답게 피워내자, 마음을 |
泣きそうな時は 泣いてしまえ |
나키소-나 토키와 나이테시마에 |
울것 같을 때는 울어버려라 |
それが 未来開花魁となれ |
소레가 미라이 카이카 사키가게토 나레 |
그것이 미래에 피어날 선구자가 되어 |
瞳の温度は上がり続けるよ |
히토미노 온도와 아가리 츠즈케루요 |
눈동자의 온도는 계속 올라가 |
咲き誇るまで あともうちょっと |
사키호코루마데 아토모우 춋토 |
피어나기까지는 앞으로 조금 |
麗しく咲かせや、心 |
우루와시쿠 사카세야, 코코로 |
아름답게 피워내자, 마음을 |
空蝉 浮世 : 우츠세미 우키요 |
空蝉 : 매미(의 허물), 인간의 무상한 삶 |
浮世 : 부세, 덧없는 세상 |
출처 : http://www.wonnews.co.kr/news/articleView.html?idxno=97531 |
아네모네, 2인3각, 안타레스, 트와일라잇, 산비탈리아 전부다 MV에 공식 한국어 자막이 있어서 포기(?)했었는데 사키가케를 자막 작업 안했었네요 이제라도 올려봅니다.