원본 MV |
자막 MV |
ソリロキー(Soliloquy) : 솔레로퀴랑 소레로키중에서 고민했는데 소리로키라고 부르는 분들이 더 많은 것같아서 소리로키로 했습니다.
Original MV :
• Midnight Grand Orchestra『ソリロキー』Music ...

MGO Ch. :
/ @midnightgrandorchestra4965

SUISEI Ch. :
/ @hoshimachisuisei

INOTAKU Ch. :
/ @takuinoue_official

Midnight Grand Orchestra 「ソリロキー」 |
미드나잇 그랜드 오케스트라 「소리로키 | 독백」 |
MGO 미니앨법 2집 Starpeggio 7th 2023-12-23 |
Soliloquy : 솔리로퀴, 연극의 장황한 독백 |
はぐれ星 : 하구레보시, Straggler(낙오성)의 일본식 번역 |
여기서는 "홀로 남은 별"로 번역함 |
햐쿠넨- 탓타라 카와루토 오못테이타 |
100年経ったら変わると思っていた
|
100년이 지나면 변할거라 생각했어 |
하구레보시 마다 히토리데 우탓테이타 |
はぐれ星 まだ一人で歌っていた |
홀로남은 별은 아직도 혼자 노래하고 있어 |
모-소-모 우갓타 세이론모 소-타이세이 리론모 |
妄想も穿った正論も相対性理論も
|
망상도, 쑤시는 정론도, 상대성 이론도 |
모- 이기오 나쿠스 쿠라이노 손나 에가오오 미세타마마 |
もう意義をなくすくらいのそんな笑顔を見せたまま |
더는 의미도 없을 정도의 그런 미소를 보여주면서 |
키미와 라즈베리미타이나 니오이오 노코시 솟토 키에테 시맛타카라 |
きみはラズベリーみたいな匂いを残しそっと消えてしまったから |
너는 라즈베리같은 냄새를 남기고 조용히 사라졌기에 |
네- |
ねえ |
있지 |
햐쿠넨 사키노 스이세이노 히모 코코데 마츠카라 |
100年先の彗星の日もここで待つから
|
100년 너머의 혜성의 날도 여기서 기다릴 테니까 |
나모나이 호시노 나모나이 메로디 |
名もない星の名もないメロディ |
이름 없는 별의 이름 없는 멜로디 |
마타 키카세테 |
また聞かせて |
다시 들려줘 |
햐쿠넨 사키노 스이세이노 요루 키미니 아에타라 |
100年先の彗星の夜きみに会えたら |
100년 다음의 혜성의 밤에 너를 만날 수 있다면 |
보쿠라다케노 나마에 츠케테 |
僕らだけの名前つけて |
우리들만의 이름을 붙이고 |
모- 와스레나이카라 |
もう忘れないから |
다신 잊지 않을 테니까 |
햐쿠넨분 타다 츠모리니 츠못타다케 |
100年分ただ積もりに積もっただけ
|
100년 만큼 그저 쌓이고 쌓였을 뿐이야 |
하구레보시 마다 히토리데 우탓테 이타 |
はぐれ星 まだ一人で歌っていた |
홀로남은 별은 아직 혼자서 노래하고 있어 |
모- 칸카쿠사에모 나이요 데모 난노 후안모 나이요 |
もう感覚さえもないよでも何の不安もないよ
|
이제 감각조차 없어 하지만 어떤 불안도 없어 |
레이텐 이치뵤- 키잔데 탓타 히토츠노 네가이오 즛토 |
0.1秒刻んでたったひとつの願いをずっと |
0.1초 새기며 그저 하나의 소원을 계속 |
돈나 아루케미모 킷토 우미다세나이 |
どんなアルケミーもきっと生み出せない |
분명 그 어떤 연금술(Alchemy)로도 만들지 못하는 |
손나 슌칸오 마츠노 |
そんな瞬間を待つの |
그런 순간을 기다리는거야 |
키미노 라즈베리미타이나 니오이모 이츠카 |
きみのラズベリーみたいな匂いもいつか
|
너의 라즈베리같은 냄새도 언젠가 |
킷토 와스레테 시마우카라 |
きっと忘れてしまうから |
분명 잊혀지게 될 테니까 |
네- |
ねえ |
있지 |
햐쿠넨 마에노 스이세이노 요루 키미가 이타카라 |
100年前の彗星の夜きみがいたから
|
100년 전의 혜성의 밤에 네가 있었기에 |
라쿠엔 자나이 나마에사에모 나이 코코가이이 |
楽園じゃない 名前さえもない ここがいい |
낙원도 아니고 이름조차 없는 여기가 좋아 |
햐쿠넨 코시노 스이세이토 이마 키미니 아에타라 |
100年越しの彗星といまきみに会えたら |
100년을 넘어선 혜성이 지금 너와 만날 수 있다면 |
보쿠라다케노 나마에츠케테 모- |
僕らだけの名前つけてもう |
우리만의 이름을 붙이고 더는 |
와스레나이카라 |
忘れないから |
잊지 않을 테니까 |
와스레나이카라 |
忘れないから |
잊지 않을 테니까 |
햐쿠넨 맛타라 아에루토 오못테이타 |
100年待ったら会えると思っていた
|
100년 기다리면 만날거라 생각했어 |
하구레보시 타다 시즈카니 우탓테이타 |
はぐれ星 ただ静かに歌っていた |
홀로남은 별은 그저 조용히 노래하고 있어 |