버튜버 게시판이 있길래 하나 번역해서 활성화 도움용으로 올려봄.
여긴 반말해도 상관 없다던데, 심심해서 다녀가는 사람들 있으면 유게처럼 그냥 편하게 아무 버튜버 글이나 써봐.
※ 타 커뮤니티는 자기들끼리 알아서 번역할테니 어지간하면 퍼가지 말고, 혹여나 내수용으로 가져갈 경우엔 출처 정도만 남기면 됨 (댓글 반말 상관없음)
“모두 정말 좋아해! 다시 만나자!”
(https://www.pixiv.net/artworks/88852089)
참고 : 7월 1일 키류 코코의 졸업 방송이 끝나기 전, 또는 끝난 직후 올라온 EN(HoloMyth) 멤버들의 반응.
(국내 정서와 번역 클립들, 말투를 참고해서 존댓말 여부를 나눴는데, 보고 별로면 반말로 통일될 수도 있음)
(가우르 구라의 경우, 본인이 직접 '가울' 구라가 맞다고 했지만 국내에선 가우르로 널리 알려져 있으니 일단 가우르로 적음)
모리 칼리오페(Mori Calliope)
“그동안 해주신 모든 일에 감사드려요, 회장.”
타카나시 키아라(Takanashi Kiara)
“안돼안돼안돼 떠나지 마”
“안돼...”
“(영어) 코코 선배, 우린 절대로 당신을 잊지 않을 거예요!
당신은 언제나 별처럼 영원히 빛날 거예요!
그동안 고생 많으셨어요. 앞으로의 여정에 행운이 가득하길, 선배.”
"(일본어) 영원히 절대로 잊지 않을게요!
코코 선배는 쭉 빛나는 채로 남을 거야!
정말로 고생하셨습니다. 다녀오세요, 선배.”
(+ 2시간 후, 그림 올리면서 그린이 태그한 줄 알았는데 눈물 때문에 눈이 흐려져서 깜빡했다는 내용.)
니노마에 이나니스(Ninomae Ina'nis)
“하고 싶은 말은 많았지만, 할 수 있는 말은 "Yeah" 밖에 없었어……”
“고마웠어요… 그리울 거예요.”
가우르 구라(Gawr Gura)
“그동안 고마웠어, 코코 선배.”
왓슨 아멜리아(Watson Amelia)
“씹”
“(방송 끝나고) 박수x28”
“이거 참 정신없는 시간이었네, 그치?”
홀로라이브의 모두가 그녀와의 수많은 감정과 추억을 나누기위해 모인 것을 보며,
그녀가 얼마나 거대하고 원만한 관계들을 가져왔는지를 알 수 있었어. 친구, 엔터테이너, 그리고 아이돌로서.
우리는 하늘을 날아다니는 그녀를 볼 수 있을 거야. 틀림없이!
이게 최고의 시간선(Timeline)은 아닌 것 같지만, 그래도 최고가 될 수 있도록 최선을 다해보자!
날 믿어!