角巻わため「WataMeister」 |
츠노마키 와타메 「와타마이스터」 |
츠노마키 와타메 3집 Hop Step Sheep 7th 2024-01-10 |
키타이노 루-키-와 시-푸나 호-프 |
期待のルーキーはシープなホープ
|
기대의 루키는 쉽한 호프 |
소노 아타마노 혼가 사라니 큐-토 |
その頭のホーンがさらにキュート |
그 머리의 뿔이 엄청 귀여워 |
코노 쿠라쿠라 마이테루 쿠-루나 무-브니 |
このくるくる巻いてるクールなムーブに |
이 빙글빙글 도는 쿨한 무브에 |
우루호도 아루제 료-시츠나 우-루 |
売るほどあるぜ良質なウール |
울마나 많은지 양질의 울 |
하사미데 초키 |
ハサミでちょき
|
가위로 싹둑 |
바리칸데 스-읏 |
バリカンでスーっ |
바리깡으로 쓰윽 |
앗타카 모-후 초쿠한데스- |
あったか毛布直販ですー |
따뜻한 양담요 직판이에요 |
난토 쿄오 오카이 아게이타 다케타 다쿠토 |
なんと 今日お買い上げいただくと
|
무려 오늘 구매해 주신다면 |
사라니 모- 잇코 츠이테키마스- |
さらにもう一個付いてきますー |
추가로 하나 더 딸려옵니다 |
콘메이스루 콘보-노 세카이 |
混迷する混紡の世界
|
혼란한 혼합섬유 세상 |
아자야카니 스쿠- 큐-세이슈 |
鮮やかに救う救世主 |
선명하게 구원하는 구세주 |
콧톤 리넨 레-온니 아쿠리루 |
コットン リネン レーヨンにアクリル |
코튼 린넨 레이온에 아크릴 |
시루쿠 나이론니 포리에스테루 |
シルク ナイロンにポリエステル |
실크 나이론에 폴리에스테르 |
잇포- 코치라 텐넨노 우-루 |
一方こちら天然のウール
|
한편 이쪽 천연 울 |
고-세이센이 센이소오시츠 |
合成繊維 戦意喪失 |
합성섬유 전의상실 |
겐키나이 야츠와 코코니 키나 |
元気ない奴はここに来な |
기운없는 녀석은 여기로 와라 |
코코로노 와타 판판니 시테얀요 (yo!) |
こころの綿パンパンにしてやんよ (yo!) |
마음의 털(와타) 빵빵하게 만들자 (yo!) |
요쿠 하레타 히 히카리 아비테 |
よく晴れた日 光り浴びて
|
맑게 갠 날 햇빛을 쬐자 |
후쿠라마세요- 코코로노 와타게 (what again) |
膨らませよう心の綿毛(what again)
|
부풀어올라라 마음의 털(와타게) (what again) |
사무이 히니와 아타타메루요 |
寒い日には 温めるよ |
추운 날에는 따뜻하게 해줘 |
소레가 와타쿠시와타메노 야쿠메 |
それがわたくしわための役目 |
그것이 나(와타쿠시) 와타메의 숙명 |
시로이 쿠모니 니세테 콘나 |
白い雲に似せて こんな
|
새야한 구름을 닮아서 이렇게나 |
히로이 소라니 우카베타라 도-데쇼 |
広い空にうかべたらどうでしょ |
드넓은 하늘에 떠오르는건 어때요? |
네무레나이 요루와 와타시노 나오 욘데 |
眠れない夜は私の名を呼んで
|
잠들 수 없는 밤에는 나의 이름을 불러 |
스테키나 유메니 이치메이사마오 고쇼-타이 |
素敵な夢に一名様をご招待 |
멋진 꿈에 한 분을 모실게요 |
네무레나이 요루와 와타시오 오모이다시테 |
眠れない夜は私を思い出して |
잠들 수 없는 밤에는 나를 떠올려줘 |
타노시이 유메니 민나오 마토메테 츠레테이쿠요 |
楽しい夢にみんなをまとめて連れて行くよ |
즐거운 꿈에는 모두를 모아서 데려올게 |
와타마이스타- |
わたマイスター
|
와타마이스터 |
와타마이스타- |
わたマイスター
|
와타마이스터 |
? |
? |
? |
카사카사노 자라메가 |
かちかちのざらめが
|
까끌까끌한 설탕가루가 |
신카시타 사이코-노 마카이조- |
進化した最高の魔改造 |
진화한 최고의 마개조 |
이로토리도리노 후와후와노 유메 |
色とりどりのふわふわの夢 |
형형색색의 푹신푹신한 꿈 |
츠메코마레테이루 키세키노 오카시 |
詰め込まれている奇跡のおかし |
가득 담겨있는 기적의 과자 |
와타메노 와타가시나라 타베호-다이 다제 |
わためのわたがしなら食べ放題だぜ
|
와타메의 솜과자(와타가시)는 맘껏 먹어도 된다구 |
코노 교-무요- 마신노 스펫쿠나라 |
この業務用マシンのスペックなら |
이 업무용 머신의 스펙이라면 |
잇푼데 니혼노 하이스피-도 세이조- ok (ok!) |
1分で2本のハイスピード製造 ok(ok!)
|
일 분에 두 개의 하이스피드 생산 ok (ok!) |
교-레츠노 데키루 와타아메야노 |
行列のできる綿あめ屋の
|
줄서서 먹는 솜사탕(와타메)집의 |
미치노리와 나가이 케와시쿠 아마쿠나이 |
道のりは長い険しく甘くない |
대기줄은 길고 험난하고 달달하지만은 않아 |
토케타 자라메니 토로케루 후레-바- |
溶けたザラメにとろけるフレーバー |
녹은 설탕에서 나오는 플레이버 |
카라후루나 이로데 무스-노 소-조-세이 |
カラフルな色で無数の創造性 |
칼라풀한 색으로 무수한 창조성 |
우추-니 카가야쿠 호시보시니모 니타 |
宇宙に輝く星々にも似た
|
우주에서 빛나는 별들을 닮은 |
와리바시데 츠카무 카가야쿠 호-세키 |
わりばしでつかむ輝く宝石 |
젓가락으로 집어낸 빛나는 보석 |
초-나이카이노 엔니치노 마츠리 |
町内会の縁日の祭り |
우리마을 공양일의 축제 |
니 카카세나이 히스 아이테무 산조- |
に欠かせない必須アイテム参上 |
에 빠뜨릴 수 없는 필수 아이템 참가 |
아마이 카오리니 노세테 콘나 |
甘い香りにのせて こんな
|
달콤한 향기에 싫어서 이렇게나 |
히로이 소라니 우카베타라 도-데쇼 |
広い空にうかべたらどうでしょ |
넓은 하늘에 띄운다면 어떨까요? |
유카이나 나카마토 오나지 토키 스고시테 |
愉快な仲間と同じ時過ごして
|
유쾌한 동료들과 시간을 같이 보내고 |
키가 츠이타라 다이부 토오쿠마데 아루이데타 |
気が付いたらだいぶ遠くまで歩いてた |
정신을 차려보니 꽤나 먼곳까지 걷고 있었어 |
이츠모 민나가 이타카라 |
いつもみんながいたから
|
언제나 모두가 있기 때문에 |
사사에라레테 코코마데 키마시타 |
支えられて ここまで来ました |
의지하며 여기까지 왔어요 |
오레에토 잇테와 난데스가 |
お礼と言っては何ですが |
답례로 할만한건 뭘까요 |
산하잇! |
さんはいっ!
|
셋둘! |
네무레나이 요루와 와타시노 나오 욘데 |
眠れない夜は私の名を呼んで
|
잠들 수 없는 밤에는 나의 이름을 불러 |
스테키나 유메니 이치메이 사마오 고쇼-타이 |
素敵な夢に一名様をご招待 |
멋진 꿈에 한 분을 모실게요 |
네무레나이 요루와 와타시오 오모이다시테 |
眠れない夜は私を思い出して |
잠들 수 없는 밤에는 나를 떠올려줘 |
타노시이 유메니 민나오 마토메테 츠레테이쿠요 |
楽しい夢にみんなをまとめて連れて行くよ |
즐거운 꿈에는 모두를 모아서 데려올게 |
와타마이스타- |
わたマイスター
|
와타마이스터 |
와타마이스타- |
わたマイスター
|
와타마이스터 |
1절은 그냥 개드립이었는데 2절은 갑자기 괜찮아지네요