버츄얼유튜버 | 구독자 312명 | 비카라

홀로라이브] 츠노마키 와타메 킷토 | 반드시 가사 한국어 번역


https://www.youtube.com/watch?v=dVAf4gRZro0




角巻わため「きっと」
츠노마키 와타메 「킷토 | 반드시」
츠노마키 와타메 3집 Hop Step Sheep 2nd 2024-01-10


우고키다스 소레마데노 캇토오
動き出す それまでの葛藤
움직이기 시작한 지금까지의 갈등

쇼-가나이케도 아유미오 스스메루
しょうがないけど 歩みを進める
어쩔수 없이 발걸음을 옮겨가

후리카에루 코토모 데키루케도 소레와 호도호도데모 이이요네
振り返る こともできるけど それは
ほどほどでもいいよね
뒤돌아보는 것도 할 수 있지만 그런건 적당히해도 좋을거야

"와카루"난데 고토바와 이츠모 키야스메 다케도
신지테이타이
"わかる" なんて言葉はいつも 気休めだけど信じていたい
"알아"라는 말은 언제나 위안일 뿐이지만 믿고싶어

난토카나레 난토데모아나레 모-사 츠요이 키모치데
なんとかなれ なんとでもなれもうさ 強い気持ちで
어떻게 되든간에 뭐가 되든간에 더 강한 마음으로

히카레 이츠닷테 소노 히토미 카가야키오 우시나우마데와
光れ いつだってその瞳輝きを失うまでは
빛나라 언제라도 그 눈동자 눈빛을 잃기 전 까지는

히카레 소노 마마데 카마와나이
光れ そのままでかまわない
빛나라 그대로라도 상관 없어

이즈레 카가야케루 히가 쿠루사
いずれ 輝ける日が来るさ
언젠가 빛날 날이 올거야

이즈레 카가야케루 히가 쿠루사 킷토
いずれ 輝ける日が来るさ きっと
언젠가 빛날 날이 올거야 반드시

-
-
-

하이가 후루 토키모 타마니 아루
灰が降る 時もたまにある
재가 내릴 때도 가끔 있어

모에츠키루 코토데와 나쿠데
燃え尽きる ことではなくて
완전히 타버린 것은 아니야

"나니가아루?" 유레우고쿠 칸조오
"何がある?"
ゆれ動く感情
"뭐가 있지?" 흔들리는 감정

코타에 난테모노와 나이케도
答え なんてものはないけど
대답이라고 할만한건 없지만

키미가 후레타 소노 칸쇼쿠와 키미니다케니시카 와카라나이요
君が触れたその感触は君にだけにしか分からないよ
네가 닿은 그 감촉은 네게서밖에 알 수 없어

쿠야시이 코토 바네니 데키나이 손나 토키모 아루요네
悔しいことバネ1)にできないそんなときもあるよね
괴로움을 딛고 올라갈 수 없는 그럴 때도 있지

히라케 코코로노 나카노 토비라 스코시즈츠 톤네루 누케테
ひらけ 心の中の扉少しずつトンネル抜けて
열려라 마음 속의 문 조금씩 터널을 빠져나와

히라케 지칸와 카카루케레도
ひらけ 時間はかかるけれど
열려라 시간은 걸리지만

이즈레 히라카레루 히가 쿠루사
いずれ 開かれる日が来るさ
언젠가 열릴 날이 올거야

이즈레 히라카레루 히가 쿠루사 킷토
いずれ 開かれる日が来るさ きっと
언젠가 열릴 날이 올거야 반드시

-
-
-

이츠카 사이코오오 테니 이레테
いつか 最高を手に入れて
언젠가 최고를 손에 넣고

이츠카 키이타 아노 후레-즈오
いつか 聞いたあのフレーズを
언젠가 들었던 그 프레이즈를

이츠카 오모이 에가이타 호시오
いつか 思い描いた星を
언젠가 마음에 그렸던 별을

이츠카 오오고에데 사켄데미루
いつか 大声で叫んでみる
언젠가 큰 소리로 외쳐봐

이츠카 오오고에데 사켄데미루 킷토
いつか 大声で叫んでみる きっと
언젠가 큰 소리로 외쳐봐 반드시


1) バネ 바네 : 용수철, 스프링 | 발판, 탄성 | 계기
이겨내고 오히려 힘을 삼는다는 뜻인것 같은데 한국어로 맛있게 번역이
안되네요
도움 주신 분들 감사합니다.
https://bbs.ruliweb.com/community/board/300143/read/64713179
https://bbs.ruliweb.com/community/board/300143/read/64713341




img/24/01/29/18d5126e3c2483f09.jpg





로그인하고 댓글 작성하기
루리웹 오른쪽
루리웹 유머
루리웹 뉴스 베스트
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일

루리웹 유저정보 베스트