病名恋ワズライ
공개일
Megpoid GUMI
2013년 12월 17일
주요 등장인물
榎本夏樹, 瀬戸口優
(에노모토 나츠키, 세토구치 유우)
원곡 크리딧
작곡: shito(HoneyWorks)
작사: shito、Gom
편곡: HoneyWorks
기타: 海賊王
베이스: shito
피아노: パスタ
일러스트: ヤマコ
영상: ziro
가사 / 스토리
(개인적인 해석이 다소 들어 갔으며
허니웍스 공식 혹은 다른 미디어 믹스와 차이가 있을 수 있음)
에노모토 나츠키 x 세토구치 유우 커플링의 고백 예행 연습에 이은 두번째 곡 병명 상사병입니다
고백 예행 연습의 고백 전 스토리로 유우에게 마음을 전하고 싶지만
생각처럼 되지 않아 전전긍긍하는 나츠키의 모습이 나오는 곡이죠
(다만 소설판에서는 고백 이후로
고백 이후에도 생각처럼 감정을 전달하지 못하는 나츠키의 마음으로 해석이 된다고 합니다)
우선 지금까지 나왔던 세 커플링으로 시작되네요 ㅠㅠ
恋の教科書 恋の参考書
キミ対策できんなら呼んでもいいよ
사랑의 교과서 사랑의 참고서
너에 대한 대책을 세울 수 있다면 읽어도 좋아
유우를 남자로 의식하기 시작하고 어떻게 마음을 전할지 고민하는 나츠키
짝사랑 때문에 인터넷이나 책을 찾아본 경험은 누구에게나 있지 않을까요...ㅋㅋ
제목이 병명 상사병인 만큼 대책이란 단어를 선택한게 재밌습니다 ㅎㅎ
冬の香り高くなった空
隣に居たくなんの季節のせいだよ
겨울의 향기 높아진 하늘
옆에 있고 싶은 건 계절 때문이야
날이 추워지니 더 외로워지는 나츠키
여기서 계절 탓으로 돌리는 것에서
솔직하지 못한 나츠키의 마음이 보이기도 합니다 ㅎㅎ
頼んでないのに…意地悪だ
星降る夜に思い出しちゃう
誤魔化せないや
Love you? No!
부탁하지 않았는데... 짓궂어
별이 내리는 밤에 생각나버려
얼버무릴 수가 없어
Love you? No!
자꾸 생각나고 커져만 가는 유우에 대한 마음...
컷신에서는 하늘하늘한 원피스를 대보며
'응... 이런 옷 별로 입어 본 적 없는데...' 라고 중얼거리는 나츠키의 모습입니다
평소에 교복 치마 아래 체육복 바지를 입고 다니는 것 생각해보면
외출할때 당연히 저런 옷 잘 안 입을 것 같은 느낌이...ㅋㅋ
부탁하지 않았는데... 라는 부분이
사랑이란 게 사람의 의지로 시작 되는 것이 아니라
정말 감기처럼 불현듯 찾아오는 그런 것을 표현한 것 같네요
口に出せるわけないじゃん?ないじゃん!
말로 할 수 있을 리 없잖아? 없다고!
고백하기에는 너무 부끄러운 나츠키...ㅋㅋ
はんぶんこして好きって重いもん
一人じゃ重くて持てませんのん
はんぶんこしてドキッて想いも
誰かと一緒じゃなりませんの
반반 나눠 갖자 좋아하는 건 너무 무거워
혼자서는 무거워서 들고 있을 수 없는 걸
반반 나눠 갖자 두근거리는 마음도
누군가와 함께가 아니면 안돼
개인적으로 이 부분 가사가 너무 좋습니다
확실히 짝사랑이란게 혼자 짊어지기 너무 괴롭죠...ㅠㅠ
누군가와 함께 나눌 수 있는 사랑이 좋죠 ㅎㅎ
혼자는 너무 무겁다고 같이 반으로 나눠 갖자는 표현이 너무 재밌습니다
友達以上になっちゃいたいの
押しても引いてもなびきませんのん
例えば私好きになっちゃえば?
例題答えも簡単でしょ!ね?
恋って病なの
친구 이상이 되고 싶은데
밀어도 당겨도 흔들리지 않아
만약에 나를 좋아하게 된다면?
예제 답안도 간단하지! 응?
사랑은 병이야
관계를 진전시키고 싶지만 밀당도 잘 안 먹히는 상황
차라리 너(유우)가 나(나츠키)를 좋아하게 된다면
참고서/교과서를 보며 고민하던 문제도 쉽게 풀릴 텐데 말이죠 ㅎㅎ
이러지도 저러지도 못하는 사랑은 정말 혼자 앓는 병 같이 느껴지죠 ㅠㅠ
간주가 나오면서 고백 예행 연습 장면이 조금 나옵니다
나츠키가 먼저 고백을 하고 너무 부끄러운 나머지 그냥 연습이었다고 얼버무리죠
그리고 머쓱한지 가는 길에 라면집이나 들렀다 가자고 하는 장면이었네요
恋の作戦 うまくいきません
キミ対策しちゃうんだ…呆れちゃうでしょ?
사랑의 작전 잘 되지 않아
너에 대한 대책을 세워 버려... 어이 없지?
여러 작전을 세우고 실행해보지만 잘 안 풀리는 모양입니다 ㅠㅠ
초코 만들 때 폭발하는 모습이 귀엽네요 ㅋㅋ
만들어서 건내려고 했지만 마지막 반응을 보면 결국 실패한 모양입니다...
乙女心変わる秋の空
振り向かなきゃうんと後悔しちゃうんだから
소녀의 마음이 변하는 가을 하늘
돌아 봐주지 않으면 엄청 후회할 테니까
변덕심이 들기 쉬운 계절 가을이니
마음이 변하기 전에 봐 달라는 말이네요 ㅋㅋ
PV에서는 나츠키가 옆자리 코유키에게
'코유키군!! 그거 허니웍스 새로 나온 CD!?'라고 말하고
코유키가 '응 괜찮으면 빌려줄께'라고 하고
나츠키가 다시 '아싸! 고마워, 근데 허니웍스 가사 낯간지럽지' 라고 합니다
(셀프 디스...? ㅋㅋ, 저번에도 나오고 코유키도 조금씩 나오기 시작하네요 ㅎㅎ)
이 대화 뒤에서 유우가 지켜 봅니다 (뒷자리에 소우타도 있네요 ㅋㅋ)
자세히 보면 무심해 보이지만서도 질투가 느껴지기도...
코유키도 이 시선을 의식했는지 유우를 살짝 돌아 봅니다
가사에서 처럼 질투심을 유발시키기 위해 전략적으로 일부러 그랬는지
아니면 무심결에 그랬는 지는 모르지만 효과는 있었나 봅니다 ㅋㅋ
キミが誰かに褒められてる
勝手に喜ぶ私ですが
その"誰か"はね…
女の子だと少し複雑なんです
너가 누군가에게 칭찬 받고 있어
멋대로 기뻐하는 나이지만
그 '누군가'가 말이야...
여자애라서 조금 복잡합니다
후배들이 유우의 이야기를 하는 것을 듣게된 나츠키
아무래도 좋아하는 사람 이야기가 나오면 신경 쓰이죠 ㅋㅋ
PV에서는
'세토구치 선배 멋있지 않아? 그치 나카니시'
'으... 응' 이런 대사가 나옵니다
(나카니시 허니웍스 기타인데...! ㅋㅋ)
좋아하는 사람의 좋은 평판에 기분이 좋기도 하지만
그만큼 경쟁자도 많다는 뜻이죠 ㅎㅎ
그래서 나츠키도 조금 복잡한 마음이 됩니다
はんぶんこして好きって苦いもん
全部は苦くて飲めませんのん
はんぶんこしてドキッて痛いの
薬は痛みに効きませんの
"好き"って二文字うばっちゃいたいの
特別他には望みませんのん
반반 나눠 갖자 좋아하는 마음은 씁쓸해
전부는 씁쓸해서 마실 수 없어
반반 나눠 갖자 두근 거림은 아파
약은 통증에 듣지 않아
'좋아'라는 두 문자 빼앗고 싶어
특별히 다른 건 바라지 않아
혼자 감당하기에는 너무 쓰고 아픈 짝사랑
여기서도 반반 나눠서 부담하자고 하네요 ㅋㅋ
이 표현이 정말 너무 좋습니다 ㅠㅠ
유우에게서도 좋아하는 감정을 빼앗아
자기를 좋아하게 만들고 싶다는 나츠키 ㅎㅎ
今日から私好きになっちゃえば?
妄想たまには必要でしょ!ね?
恋って病だよ
오늘부터 나를 좋아하게 된다면?
망상도 가끔은 필요하잖아! 그치?
사랑은 병이야
유우가 나를 좋아한다면 이라 망상도 해보는 나츠키 ㅎㅎ
片思いは楽しいって聞いたけどそんなの嘘
辛くて涙ばかりだ
짝사랑은 즐겁다고 들었지만 그런거 거짓말
괴로워서 눈물만 나와
잠깐 유우와 함께 했던 시간을 회상하는 장면이 나왔네요
회상을 하면서 핸드폰을 보며 눈물 짓는 나츠키...
핸드폰 액정에는
'좋아하는 건 괴롭단 말이야, 눈치 채! 바보.' 라고 써있네요
좋아하는 감정은 괴로우니까 정신 차리라고 본인한테 하는 말도 되고
짝사랑은 너무 괴로우니까 내 마음을 좀 알아차려줘! 라고 유우에게 하는 말도 되겠네요
でもね 好きって気づけた時は嬉しかったんだ
하지만 좋아한다고 깨달았을 때는 기뻤어
정말 괴로운 짝사랑이어도
상대도 본인을 좋아한다는 희망이 생기는 순간은 정말 기쁘죠 ㅎㅎ
PV에서 유우가 나츠키에게 목도리를 매주면서
'콧물 나오잖아, 손이 많이 가게 만드네' 라고 츤츤 거리고 있습니다 ㅋㅋ
나츠키의 짝사랑이 잠시 보답(?) 받는 순간이네요 ㅎㅎ
はんぶんこして好きって重いもん
一人じゃ重くて持てませんのん
はんぶんこしてドキッて想いも
特別じゃなきゃ嫌だよ
반반 나눠 갖자 좋아하는 마음은 무거워
혼자서는 무거워서 들 수 없어
반반 나눠 갖자 두근 거리는 마음도
특별한 게 아니면 싫어
집에 와서 잠옷으로 갈아입고도 유우가 매준 목도리를 끌어 안고 있는 나츠키입니다
혼자 감당하기 힘든 짝사랑을 이루고
유우에게 특별한 존재가 되고 싶은 나츠키
友達以上になっちゃいたいの
押しても引いてもなびきませんのん
친구 이상이 되고 싶어
밀어도 당겨도 흔들리지 않아
誰より私好きになっちゃえば?
理想の彼女なってみせるよ
恋って病なの
누구보다도 나를 좋아하게 되면?
이상의 여자친구가 되어 볼께
사랑은 병이야
짝사랑으로 마음 아파하는 나츠키의 노래이지만
결말을 알기에 굉장히 달달하게 느껴지네요 ㅎㅎ
멜로디도 경쾌한 편이고요 ㅋㅋ
관련 곡
Destiny
멋쩍은 기념일
다른 버젼, 커버
HoneyWorks 고백실행위원회 캐릭터송 앨범
僕じゃダメですか? (저로는 안되나요?) 수록
에노모토 나츠키 성우 하루카 토마츠 ver.
鎖那 (사나) 커버
柊 優花 (히이라기 유카) 커버
こはならむ (코하나 라무) 커버