보드게임 | 구독자 121명 | ㅋㄴㅋ

[GWS] 워해머 한국 번역가 모집


Games Workshop Group PLC는 영국 노팅엄 기반의 미니어처 워게임 제조사입니다. 저희의 잘 알려진 브랜드로는 Warhammer 40,000, Warhammer: Age of Sigmar 등이 있습니다.


Our people love the business they work in as well as being invested in the success of the Warhammer hobby and we all have a simple aim: to design, make and sell the best fantasy miniatures and games in the world – engaging and inspiring customers with the stories, characters and settings that make up the Warhammer universes. Warhammer has a rich IP that’s both broad and deep and Games Workshop is also committed to realising those universes beyond the tabletop – in video games, in live action and in animation.


저희 열정 넘치는 직원들은 Warhammer를 더 많은 사람들이 즐기길 바라며, 한 가지 목표에 집중합니다. 세계 최고의 판타지 미니어처 게임을 디자인하고, 제작해 파는 것이죠. 훌륭한 스토리와 캐릭터로 고객들을 Warhammer의 우주로 끌어들이고, 또 경탄을 자아내는 것입니다. Warhammer는 역사와 잠재력이 풍부한 IP이고, Games Workshop은 비디오 게임, 실사 영상물과 애니메이션으로 그 우주를 테이블탑 너머까지 실현하는 데 전념합니다.


Here at Games Workshop, we have a definite set of ideas, beliefs, and ways of doing business. We believe that how you behave does matter – attitudes and behaviours such as honesty and integrity are as important as skills.


저희 Games Workshop은 무궁무진한 아이디어, 신념, 그리고 사업 방향성을 자랑합니다. 저희 회사에선 실력만큼 중요한 것이 인품으로, 성실하고 정직한 행동과 근무 태도 역시 필수입니다.


About the Team: 팀에 대하여:

Our Book and Box Games Studio is responsible for delivering world class books and boxed game products that inspire and excite Warhammer customers to collect, build, paint, and play games with Citadel Miniatures more often. We do this in four priority areas, the Warhammer 40,000 team who focus on Warhammer 40,000 and its subsidiary brands Kill Team and Apocalypse, the Warhammer Age of Sigmar team who focus on Age of Sigmar and its subsidiary brands Warcry and Warhammer Underworlds, the Magazines Team who focus on our Warhammer Partworks and White Dwarf magazine, and the Operations Team who focus on supporting the other teams to deliver their products in the most efficient way possible.


Book and Box Games Studio는 Warhammer 팬들이 Citadel 미니어처를 한층 새롭게 수집, 조립, 도색 후 플레이할 수 있는 세계구급 보드 게임 박스셋과 룰북을 제작합니다. 저희의 우선 순위는 넷입니다, Warhammer 40,000과 하위 브랜드 Kill Team, Apocalypse를 담당하는 Warhammer 40,000 팀. Age of Sigmar와 하위 브랜드 Warcry, Warhammer Underworlds를 담당하는 Warhammer Age of Sigmar 팀. Warhammer Partworks와 잡지 White Dwarf를 담당하는 잡지 팀. 그리고 다른 팀 지원과 제작 효율을 담당하는 작전 팀이죠.


About the job: 직무 설명:

The Translation Teams are responsible for ensuring the content for Games Workshop’s publications and marketing materials are translated from English to a variety of languages including Japanese, French, Spanish, German, and now South Korean. We do this to the highest quality standard whilst also ensuring that the background, style and tone represents the original text- and it will be your job to ensure these goals are achieved.


번역 팀은 Games Workshop의 영문 출판물 및 마케팅 자료를 일본어, 프랑스어, 스페인어, 독일어에 이젠 한국어까지, 다양한 언어로 번역하게 됩니다. 여러분의 직무는 최상급 품질을 유지하며, 원문의 배경 지식, 스타일과 톤까지 반영하는 번역을 제공하는 것입니다.


Reporting to the South Korean Translation Manager, we have a rare and exciting opportunity to join a new team of Translators in South Korea, to deliver the highest quality translation. We’re looking for someone who will actively research and engage with colleagues to get the best understanding of Games Workshop’s background, style and tone and then implement that through translation from English to Korean. The key elements of the job will be to ensure your translations are appropriate and to manage your workload to ensure that your translations are of the best quality and delivered on time.


한국 지부 번역 매니저가 지휘하는 새 팀에 합류, 최고급 품질의 번역을 담당할 멋진 기회는 흔치 않습니다. 저희가 찾는 인재는 적극적인 조사와 팀원 간 소통으로 Games Workshop의 역사, 스타일, 톤을 숙지해, 영-한 번역에 적용할 수 있어야 합니다. 가장 중요한 것은 적절한 번역과 업무량 조절로, 반드시 최고급 품질의 번역을 기한 내에 납기하는 능력입니다.


You will be part of a team that delivers all Games Workshop Korean translation needs to a high quality and consistent manner, including no spelling errors, the correct use of grammar. To be successful in this role you will be able to communicate fluently in Korean, and ideally, you will hold a translation degree or have demonstrable translation experience in a work environment. You will be responsible for producing and maintaining a glossary of translated terms to create a shared vocabulary, and will ensure that all projects are delivered on time, whilst clearly communicating any issues promptly and suggesting solutions for any delivery issues.


여러분의 팀은 Games Workshop의 모든 한국어 번역을 최고의 품질과 일정한 톤으로 납품해야 합니다. 오탈자, 문법 오류 등은 허용되지 않습니다. 필수 능력은 원어민급 한국어 소통 능력이며, 통번역 관련 학위 혹은 능력을 입증할 만한 업계 이력이 있을 시 우대됩니다. 여러분은 번역어의 용어집 제작 및 관리로 사내 공통의 어휘를 창작하고, 모든 프로젝트의 기한 내 납기를 책임지며, 문제 발생 시 즉시 공유해 해결책을 제시할 수 있어야 합니다. 


What we can offer you: 직무 혜택:

Excellent compensation and benefits to include;


높은 급여와 각종 혜택:


Salary is 40,000,000 – 50,000,000 KRW


연봉 : 40,000,000 – 50,000,000원


In return for your hard work, you’ll receive employee benefits including a pension scheme and a staff discount of between 25% and 50% on our products!


성실한 노동의 대가로 연금 제도와 25-50%의 귀사 제품 직원 할인이 제공됩니다!


This is a full time remote role. We will provide you with the equipment you need to work from home.


본 직책은 풀타임 원격 근무입니다. 재택 근무에 필요한 장비가 제공됩니다.


What to expect in the recruitment process: 채용 절차 소개:

To apply, please send us a letter or a video in English telling us why you want this job. This is a great opportunity for you to let us know that you understand what we are looking for.


지원하려면 영문 서신 및 영상으로 지원 동기를 말씀해 주세요. 저희가 찾는 인재상을 이해하시는지 확인하기 위함입니다.


Please include an up-to-date CV to support your application. When you’re ready, please click apply, below.


최근 이력을 반영한 CV를 동봉해 주세요. 준비가 끝나면, 아래 지원 버튼을 클릭합니다.


The interview process for this role will consist of a translation task, and a virtual interview.


본 업무의 면접 절차로는 번역 과제와 버추얼 면접이 있습니다.


https://jobs.games-workshop.com/search-and-apply/south-korean-translator-%ed%95%9c%ea%b5%ad%ec%9d%98%ec%97%ad%ec%9e%90

루리웹 오른쪽
루리웹 유머
루리웹 뉴스 베스트
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일

루리웹 유저정보 베스트