지금 듣는 노래 게시판 | 구독자 47명 | 박쥐기수

신 호혈사일족 투혼 - 청춘의 격겜

2


신 호혈사 일족 투혼(번뇌해방) -청춘의 격겜 (더 게이머즈)

ゲーセン行こうよ ヘヘイヘ-イ!
(게센 이코요 헤헤이 헤이)
오락실 가자! 헤헤이 헤이!

格ゲーしようよ、イェイェイェーイ!
(갹게 시요우요 예예 예이)
격투겜 하자! 예예 예이!

対戦すれば俺達みんな仲間さ友達さ
(타이센스레바 오레타치 민나 나카마사 토모다치사)
다 같이 대전하면 우리들 모두 동료이고 친구인거야!

こもってないでさ、表へ出ようよ
(코못테 나이데사 오모테헤 데요)
구경만 하지 말고 나서서 플레이 해봐!

悩んでたことも忘れさせてくれるよ
(나얀데타 코토모 와스레사세테 쿠레루요)
고민하고 있던 것도 몽땅 잊게 만들어 줄 거야!

君のその、鍛えられた腕を
(키미노 소노 키타에라레타 우데오)

너의 그 갈고 닦아 온 실력을

あいつらに見せつけてやろう!
(아이츠라니 미세츠케테 야로)
그녀석들에게 똑똑히 보여주라고!

ゲーセン行こうよ ヘヘイヘ-イ!
(게센 이코요 헤헤이 헤이)
오락실 가자! 헤헤이 헤이!

格ゲーしようよ、イェイェイェーイ!
(갹게 시요우요 예예 예이)
격투겜 하자! 예예 예이!

対戦すれば俺達みんな仲間さ友達さ
(타이센스레바 오레타치 민나 나카마사 토모다치사)
다 같이 대전하면 우리들 모두 동료이고 친구인거야!

ゴロゴロしないでさ、表へ出ようよ
(고로고로 시나이데사 오모테헤 데요)
우물쭈물거리지 말고, 나서서 플레이해봐!

冷め切ってる気持ちを熱くさせてくれるよ
(사메킷테루 키모치오 아츠쿠 사세테 쿠레루요)
차게 식은 마음을 뜨겁게 만들어 줄테니까!

君のその、磨き抜かれた技で
(키미노 소노 미가키 누카레테 와자데)
너의 그 극한까지 연마한 기술로

あいつらに勝ち抜いて行こう!
(아이츠라니 카치누이테 이코)
그녀석들을 차례차례 이겨버리라고!

ゲーセン行こうよ ヘヘイヘ-イ!
(게센 이코요 헤헤이 헤이)
오락실 가자! 헤헤이 헤이!

格ゲーしようよ、イェイェイェーイ!
(갹게 시요우요 예예 예이)
격투겜 하자! 예예 예이!

対戦すれば俺達みんな仲間さ友達さ
(타이센스레바 오레타치 민나 나카마사 토모다치사)
다 같이 대전하면 우리들 모두 동료이고 친구인거야!



- 초필 좀 맞았다고 뭘 그렇게 쩔쩔매냐

- 넌 말이야, 체력 1도트만 남아있어도 이길 수 있어

- 구석에서 가드만 올리고 덤비지도 않는 저녀석에게

- 보여줘버려..!

- 너의 그, 필살 콤보를!!


一人でいないでさ、表へ出ようよ
(히토리데 이나이데사 오모토헤 데요)
혼자서 멍하지 있지 말고 나서서 플레이 해봐!

刺激的な事が次々起こるよ
(시게키테키나 코토가 츠기츠기 오코루요)
자극적인 일들이 계속계속 일어날거야!

君のその、知り尽くした術を
(키미노 소노 시리츠쿠시타 스베오)
너의 그 고일대로 고여버린 움직임을

あいつらに教えてやろう!
(아이츠라니 오시에테 야로)
그녀석들에게 똑똑히 가르쳐주자고!

ゲーセン行こうよ ヘヘイヘ-イ!
(게센 이코요 헤헤이 헤이)
오락실 가자! 헤헤이 헤이!

格ゲーしようよ、イェイェイェーイ!
(갹게 시요우요 예예 예이)
격투겜 하자! 예예 예이!

対戦すれば俺達みんな仲間さ友達さ
(타이센스레바 오레타치 민나 나카마사 토모다치사)
다 같이 대전하면 우리들 모두 동료이고 친구인거야!

どんなに強くなっても
(돈나니 츠요쿠 낫테모)
아무리 강해져봤자

一人では面白くないから
(히토리데와 오모시로쿠 나이카라)
혼자 하면 재미없으니까

勇気を出して挑戦しよう
(유우키오 다시테 쵸-센 시요)
용기를 내서 한 번 도전을 해봐

それが俺たちの青春
(소레가 오레타치노 세이슌)
그게 우리들의 청춘이야!

ゲーセン行こうよ ヘヘイヘ-イ!
(게센 이코요 헤헤이 헤이)
오락실 가자! 헤헤이 헤이!

格ゲーしようよ、イェイェイェーイ!
(갹게 시요우요 예예 예이)
격투겜 하자! 예예 예이!

対戦すれば俺達みんな仲間さ友達さ
(타이센스레바 오레타치 민나 나카마사 토모다치사)
다 같이 대전하면 우리들 모두 동료이고 친구인거야!

百円入れれば、夢の世界に行けるさ、
(햐쿠엔 이레레바 유메노 세카이니 이케루사)
백원을 넣으면 꿈의 세상으로 갈 수가 있어

いつまでも
(이츠마데모)
언제라도!


.

.


아마 2003년 곡. 노랫말 번역은 제 발번역


호혈사일족의 특징 중 하나가.. 배경음에 보컬 곡이 있다는 것.


수록 되어있는 보컬곡들은 재미난 노랫말을 보여주는 것들이 대부분이라 웃고 넘길 수도 있겠지만

곡의 장르와 퀄리티는 꽤나 본격적이다 ㅋㅋ



지금 추억의 격겜이라는 노래의 노랫말에는 분명 '격겜하면 동료이고 모두 친구' 라고 하는데

과거의 오락실 격겜판은 과연 그랬나??

연승하면 동네 형들에게 끌려나가지 않았었나..??


현재는 인터넷이라는 녀석의 영향으로 집에서도 전세계의 플레이어들과 격겜을 즐길 수 있는 시대가 왔는데..

오락실에서 동전 들어가는 소리를 들으며 스타트 버튼 눌렀던 게 언제더라...

시끌벅적하고 사람들로 가득했던 오락실이란 공간이 너무나도 멀게 느껴진다 ㅋㅋ


.

.

.


로그인하고 댓글 작성하기
루리웹 오른쪽
루리웹 유머
루리웹 뉴스 베스트
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일

루리웹 유저정보 베스트