지금 듣는 노래 게시판 | 구독자 52명 | 박쥐기수

Koichi Morita - Shining Star

2


Shining Star

작사, 작곡 : Koichi Morita(魔王魂) 보컬 : Shiho

ただ風に揺られて何も考えずに
(타다 카제니 유라레테 나니모 칸가에즈니)
그냥 바람에 흔들리며 아무런 생각하지 않고

ただ雲を眺めて過ごすのもいいよね
(타다 쿠모오 나가메테 스고스노모 이이요네)
그냥 구름을 바라보며 지내는 것도 좋지 않을까?

誰しも何かしら使命を抱えてる
(다레시모 나니카시라 시메오 카카에테루)
누구나 무언가 자신만이 해야 할 일들이 있어

ただそれだけのこと悩むのはもうやめた
(타다 소레타케노 코토 나야무노와 모 야메타)
그저 그런 것 뿐이야. 그러니 더 이상 고민하지 않겠어.

さざなみの音に癒されてく
(사자나미노 오토니 이야사레테쿠)
잔잔히 퍼지는 파도소리에 마음이 편해져 가

軌跡を運ぶ風の音 時を閉じ込めて
(키세키오 하코부 카제노 네 토키오 토지코메테)
발자취를 옮겨가는 바람소리에 시간을 닫아두고서.

シャイニングスター綴れば夢に眠る幻が
(샤이닝 스타 츠즈레바 유메니 네무루 마보로시가)
반짝이는 별을 이어가보면 꿈속에 잠들어 있던 환상이

掌に降り注ぐ 新たな世界へ
(테노히라니 후리소소구 아라타나 세카이헤)
손 바닥 위로 쏟아져 내려, 새로운 세상을 향해.

I'll Believe of my sensation 果てしない道の向こうで
(I'll Believe of my sensation 하테시나이 미치노 무코데)
나는 내 마음을 믿어. 끝없이 뻗어진 길 저편으로부터

瞼の裏に映る 一滴の光
(마부타노 우라니 우츠르 히토시즈쿠노 히카리)

눈꺼풀에 비춰지는 한 방울의 빛


トキメキを感じて
(토키메키오 칸지테)
가슴이 뛰는 것을 느껴

.
.

貴方が触れる全て幸せであるように
(아나타가 후레루스베테 시아와세데 아루요니)
네가 경험하는 모든 것에 행복이 가득하길 바라

今生きる喜びを忘れてしまわないよう
(이마 이키루 요로코비오 와스레테시마와나이 요)
이 삶을 살아가는 기쁨을 잊어버리는 일 없도록

月の光隠す雲は揺らぎ
(츠키노 히카리 카쿠스 쿠모와 유라기)
달의 빛을 숨기는 구름은 흔들리며

自由の翼は今も大空を翔る
(지유노 츠바사와 이마모 오오조라오 카케루)
자유로운 날개는 지금도 커다란 하늘로 날아오르고 있어

シャイニングスター綴れば無限のimagination
(샤이닝 스타 츠즈레바 무겐노 imagination)
반짝이는 별을 이어가면 끝을 알 수 없는 상상력이 열려

魔法が使えるような世界が広がる
(마호가 츠카에루 요나 세카이가 히로가루)
마치 마법을 쓰는 것만 같은 세상이 펼쳐질거야

I'll Believe of my sensation 今も降り募る想いよ
(I'll Believe of my sensation 이마모 후리츠모루 오모이요)
나는 내 마음을 믿어. 지금도 쌓여가고 있는 추억들

切なさやトキメキが
(세츠나사야 토키메키가)
슬픔, 그리고 설레임이

心の真ん中で熱いメロディになる
(코코로노 만나카데 아츠이 메로디니 나루)
마음 한 가운데에서 뜨거운 멜로디가 될 거야.

.
.

シャイニングスター綴れば無限のimagination
(샤이닝 스타 츠즈레바 무겐노 imagination)
반짝이는 별을 이어가면 끝을 알 수 없는 상상력이 열려

魔法が使えるような世界が広がる
(마호가 츠카에루 요나 세카이가 히로가루)
마치 마법을 쓰는 것만 같은 세상이 펼쳐질거야

I'll Believe of my sensation 今も降り募る想いよ
(I'll Believe of my sensation 이마모 후리츠모르 오모이요)
나는 내 마음을 믿어. 지금도 쌓여가고 있는 추억들

切なさやトキメキが輝き出す
(세츠나사야 토키메키가 카가야키다스)
슬픔, 그리고 설레임이 반짝이며 빛을 발하고 있어.

シャイニングスター綴れば夢に眠る幻が
(샤이닝 스타 츠즈레바 유메니 네무루 마보로시가)
반짝이는 별을 이어가보면 꿈속에 잠들어 있던 환상이

掌に降り注ぐ 新たな世界へ
(테노히라니 후리소소구 아라타나 세카이헤)
손 바닥 위로 쏟아져 내려, 새로운 세상을 향해

I'll Believe of my sensation 果てしない道の向こうで
(I'll Believe of my sensation 하테시나이 미치노 무코데)
나는 내 마음을 믿을거야. 끝없이 뻗어진 길 저편으로부터

瞼の裏に映る 一滴の光
(마부타노 우라니 우츠르 히토시즈쿠노 히카리)
눈꺼풀에 비춰지는 한 방울의 빛

トキメキを感じて
(토키메키오 칸지테)
가슴이 뛰는 것을 느껴

.
.
.


2017년 곡. 노랫말은 제 발번역.



종종 일본 유튜브 방송에서 닫는노래로 듣게 되었던 곡.

대략 40초 가량의 짧은 노래가 흐르다가 영상이 종료되는 것들이 대부분이었는데

여럿 유튜버가 사용하면서, 그런 동시에 그걸 듣고 있는 본인에게도 점점..


마치 RPG 게임을 하다가 전투 음악에 세뇌가 되어버리는 것 처럼 홀려버리고 말아서

결국 찾아보게 되기까지 이르렀다;;

대부분의 노래들은 역시나.. 자꾸만 듣다보면 익숙해져버리는 것 같다 ㅋㅋ



로그인하고 댓글 작성하기
루리웹 오른쪽
루리웹 유머
루리웹 뉴스 베스트
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일

루리웹 유저정보 베스트