愛が止まらない~Turn it into love~
사랑이 멈추지 않아 ~Turn it into love~
//
カーレディオ流れる、切なすぎるバラードが、
[Car Radio 나가레루 세츠나스기루 Balad가]
자동차 라디오에서 흘러나오는 애잔하기 그지 없는 발라드가,
友達のライン、壊したの。
[토모다치노라이은 코와시타노]
친구라는 라인, 무너뜨렸어.
きらめく星座が 、二人を無口にさせてく。
[키라메쿠세이자가 후타리오무쿠치니사세테쿠]
반짝이는 별자리가 두 사람을 말 없게 해.
重なり会った目の、甘い罠。
[카사나리아앗타메노 아마이와나]
동시에 마주친 눈의 달콤한 덫.
//
Just、心ごと、止まらない、もう。
[Just 코코로고토 토마라나이 모오]
Just, 마음 통째로 멈추지 않아, 이미.
あなたにドラマ、始まっている。
[아나타니도라마 하지마앗테이루]
당신에게 드라마, 시작되었어.
ジン、ジン、ジン、感じてる。
[지응 지응 지응 카응지테루]
지근, 지근, 지근, 느끼고 있어.
//
彼女のことなら、初めから百も承知よ。
[카노죠노코토나라 하지메카라햐쿠모쇼오지요]
그녀의 일이라면, 처음부터 뻔히 알고 있었어.
なのに今夜、何故?素直なの。
[나노니 고응야 나제? 스나오나노]
그런데 오늘밤 갑자기 왜? 솔직해?
走り出した愛に、理性のバリアは効かない。
[하시리다시타아이니 리세키노바리아와키카나이]
달리기 시작한 사랑에 이성의 장벽은 소용 없어.
ルームライトを消す、指が震え。
[루우무라이토오케스 유비가후루에]
룸 라이트를 끄는 손가락이 덜덜 떨려.
//
Just、愛しくて、止まらない、もう。
[Just 이토시쿠테 토마라나이 모오]
Just, 사랑스러워서 이제 멈추지 않아.
あなたに微熱、奪われている。
[아나타니비네츠 우바와레테이루]
당신에게 미열, 빼앗기고 있어.
フラ、フラ、フラ、乱れてる。
[후라 후라 후라 미다레테루]
휘청, 휘청, 휘청, 난잡해지고 있어.
//
Just、もう、止まらない。
[Just 모오 토마라나이]
Just, 이제 멈추지 않아.
今、感じてる。
[이마 카응지테루]
지금 느끼고 있어.
もう、止まらない。
[모오 토마라나이]
이제 멈추지 않아.
今、乱れてる。
[이마 미다레테루]
지금 흐트러지고 있어.
//
まちの輪郭が、葡萄色に変わるまでに、
[마치노리은가쿠가 부도오이로니카와루마데니]
거리의 윤곽이 자줏빛으로 물들 때까지,
あなたに本気を、移したい。
[아나타니혼키오 우츠시타이]
당신에게 나의 진심을 전하고 싶어.
//
Just、心ごと、止まらない、もう。
[Just 코코로고토 토마라나이 모오]
Just, 마음 통째로 멈추지 않아, 이미.
あなたにドラマ、始まっている。
[아나타니도라마 하지마앗테이루]
당신에게 드라마, 시작되었어.
ジン、ジン、ジン、感じてる。
[지응 지응 지응 카응지테루]
지근, 지근, 지근, 느끼고 있어.
//
Just、愛しくて、止まらない、もう。
[Just 이토시쿠테 토마라나이 모오]
Just, 사랑스러워서 이제 멈추지 않아.
あなたに微熱、奪われている。
[아나타니비네츠 우바와레테이루]
당신에게 미열, 빼앗기고 있어.
フラ、フラ、フラ、乱れてる。
[후라 후라 후라 미다레테루]
휘청, 휘청, 휘청, 난잡해지고 있어.
//
Just、心ごと、止まらない、もう。
[Just 코코로고토 토마라나이 모오]
Just, 마음 통째로 멈추지 않아, 이미.
あなたにドラマ、始まっている。
[아나타니도라마 하지마앗테이루]
당신에게 드라마, 시작되었어.
ジン、ジン、ジン、感じてる。
[지응 지응 지응 카응지테루]
지근, 지근, 지근, 느끼고 있어.
어떤 분들 보면 신스팝 = 시티팝 이렇게 같은 섹션으로 묶은 분들을 보지만
윙크의 음악과 마리야 여사님 초창기 곡 또는 마미야 타카코의 앨범만 봐도
음악적 느낌이 완전히 다르죠 ㅎㅎ
아마 제가 거의 최초로 본 old idol의 뮤비는 윙크가 처음인것 같은데
이상하게 오냥코 클럽이나 다른 그룹이되었던 듀오가 되었던간
뮤비는 윙크에 비해서 많이 없는것으로 기억하네요