얼마전 트위치 방송에서 있었던 내용이 진짜로..
..이거 운영에서 그냥 cut 할 것 같은데..?
참고로 제 일본어 능력은 애니로 배운 야메일본어 실력이라 일단 제가 90% 정도는 번역했는데 모르는 부분이 있어서
저보다 일본어 잘하는 친구들에게 물어보니 친구들도 정확한 번역은 못 해서 제가 임의로 의역한 부분이 있습니다.
00:24 대리로? 대신에? 해봤다는 의미 같은데 저보다 일본어 잘 하는 친구들도 앞뒤 맥락을 들어도 잘 모르겠다고해서 의역했습니다.
03:31 冷えるよ? 같다는데 문맥상 제가 딱히 번역할 말이 떠오르지 않아서 '현타가 쎄게왔다'로 의역했습니다.
대체로 오역만 아니면 그냥 올리는데 앞으로는 전혀 모르겠으면 공백으로 두거나, 컷하겠습니다. 😭