어디선 형씨로 하고
어디선 나리로 하던데
뭐가 맞는 번역인겨??
ID | 구분 | 제목 | 글쓴이 | 추천 | 조회 | 날짜 |
---|---|---|---|---|---|---|
118 | 전체공지 | 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 | 8[RULIWEB] | 2023.08.08 | ||
57774658 | 공지 | 유머 게시판 통합 공지 - 아동 대상 표현 강화 | _루리 | 89 | 2529922 | 2022.06.30 |
질문 | 급함) 아캄 나이트 사려고 하는데용 전작들도 다 해봐야 스토리 이해가 될... (4) | honollollo | 186 | 00:01 | ||
반려동물갤 | 질문 | 집사인데 방충망 질문드립니다 (방충망 무서워함) | [주]임프로젝트 | 62 | 00:19 | |
스텔라블레 | 질문 | 웨폰코어로 무기 몇 단계까지 강화할 수 있나요? (5) | rtwc0713 | 2 | 513 | 2024.06.03 |
66321850 | 잡담 | 게이밍양파 | 3 | 01:26 | ||
66321849 | 게임 | 방패연99 | 2 | 34 | 01:26 | |
66321848 | 유머 | smile | 1 | 28 | 01:26 | |
66321847 | 애니/만화 | 파칭코마신 | 1 | 28 | 01:25 | |
66321846 | 잡담 | 냐류냐류 | 20 | 01:25 | ||
66321845 | 잡담 | 1q1q6q | 25 | 01:25 | ||
66321844 | 잡담 | 제모 | 1 | 23 | 01:25 | |
66321843 | 잡담 | Angurvadel(PC유저) | 1 | 26 | 01:25 | |
66321842 | 게임 | 리버티시티경찰국 | 1 | 38 | 01:25 | |
66321841 | 유머 | 성기에뇌박음 | 33 | 01:25 | ||
66321840 | 유머 | 올때빵빠레 | 93 | 01:24 | ||
66321839 | 인방 | 아빠에게상속받은주전부리콜렉션 | 2 | 34 | 01:24 | |
66321838 | 잡담 | 냐류냐류 | 1 | 79 | 01:24 | |
66321837 | 게임 | 낄랄롤릴 | 1 | 31 | 01:24 | |
66321836 | 자작그림 | 고체고양이 | 3 | 54 | 01:24 | |
66321835 | 잡담 | 새벽반유게이 | 31 | 01:24 | ||
66321834 | 유머 | .rar | 2 | 94 | 01:24 | |
66321833 | 잡담 | 비잔티움으로의 항해 | 1 | 81 | 01:24 | |
66321832 | 게임 | 맨해튼 카페 | 34 | 01:23 | ||
66321831 | 유머 | 장발토끼 | 55 | 01:23 | ||
66321830 | 유머 | 임팩트아치였던것 | 4 | 113 | 01:23 | |
66321829 | 유머 | 루리웹-719126279 | 2 | 141 | 01:23 | |
66321828 | 유머 | 타로 봐드림 | 5 | 104 | 01:23 | |
66321827 | 유머 | Dix-neuf | 1 | 104 | 01:23 | |
66321826 | 유머 | 알면용취^^ | 6 | 74 | 01:23 | |
66321825 | 인방 | 구슬이 | 3 | 103 | 01:23 | |
66321824 | 잡담 | 에너지드링크 끊기 | 106 | 01:22 | ||
66321823 | 유머 | smile | 1 | 159 | 01:22 |
(IP보기클릭)121.161.***.***
형씨라고 번역되는 경우는 아마도 시대극 건달이거나 할듯
(IP보기클릭)14.32.***.***
심지어 서방이라고 번역될 때도 있다. 그 경우도 딱히 틀린 번역은 아니라는 거
(IP보기클릭)126.241.***.***
뉘앙스로는 둘다 쓸 수 있지
(IP보기클릭)211.36.***.***
여보/주인/사장님 등등으로도 쓸수있지
(IP보기클릭)125.142.***.***
걍 다 맞다보면 됨
(IP보기클릭)180.81.***.***
남편일때도 있음 자기보다 윗사람인 남성을 친근하게 부르는 호칭이라고 생각하면 될거임
(IP보기클릭)61.72.***.***
여보랑 비슷한 거지, 부부간에 쓰는 호칭이기도 한데, 약간 사극풍에서 모르는 사람이 다른 사람 부를때도 쓰는 표현이라
(IP보기클릭)14.32.***.***
심지어 서방이라고 번역될 때도 있다. 그 경우도 딱히 틀린 번역은 아니라는 거
(IP보기클릭)126.241.***.***
뉘앙스로는 둘다 쓸 수 있지
(IP보기클릭)61.80.***.***
ㄳㄳ! | 23.10.24 10:47 | | |
(IP보기클릭)211.36.***.***
여보/주인/사장님 등등으로도 쓸수있지
(IP보기클릭)61.80.***.***
어우...다양하네 그냥 상황봐서 번역해야하는건가? | 23.10.24 10:39 | | |
(IP보기클릭)125.142.***.***
걍 다 맞다보면 됨
(IP보기클릭)61.80.***.***
아래 유게이 말마따나 윗사람 남성을 친근하게 부르는 호칭으로 번역하면 문제 없겠군 | 23.10.24 10:41 | | |
(IP보기클릭)180.81.***.***
남편일때도 있음 자기보다 윗사람인 남성을 친근하게 부르는 호칭이라고 생각하면 될거임
(IP보기클릭)61.80.***.***
ㄳㄳ! | 23.10.24 10:41 | | |
(IP보기클릭)61.72.***.***
여보랑 비슷한 거지, 부부간에 쓰는 호칭이기도 한데, 약간 사극풍에서 모르는 사람이 다른 사람 부를때도 쓰는 표현이라
(IP보기클릭)61.80.***.***
뜻은 대체적으로 위 유게이가 말한걸로 인식해서 번역하면 되겠구만 ㄳㄳ | 23.10.24 10:41 | | |
(IP보기클릭)223.62.***.***
(IP보기클릭)61.80.***.***
ㄳㄳ! | 23.10.24 10:41 | | |
(IP보기클릭)121.161.***.***
형씨라고 번역되는 경우는 아마도 시대극 건달이거나 할듯
(IP보기클릭)61.80.***.***
아 시대상도 반영해야하는구만 그럼 현대쪽이면 사장님 정도 겠네 ㄳㄳ | 23.10.24 10:48 | | |