저 말이 나오기 전에
먼저
라티스가 스타레일 인게임 번역사인 것처럼
조선족얘기까지 해가면서
오역을 낸 곳이 라티스인 것처럼
생각할 수 있게 영상을 만든 것에 대해서 사과하거나 그런 게 있음??
인터뷰영상보고 그렇게 생각하는게 억지아니냐라고 물으면
스타레일 유저들, 라티스 포폴에 있는 오역심한게임 유저들은 그렇게 느껴질 수 있다고 생각하는데
완전중립으로 보자면 잘 모르겠긴 함
뭐 라티스가 오역의 원인이 아닙니다라고 못박은건 아니지만
팩트인지 아닌지 섣부른 의혹으로 업체를 비난하는건 하지말라고 얘기하려면
저 얘기를 했어야하지않나 싶음
혹시 했는데 내가 못 본 거면 영안분이구;
라이브를 키긴 했는데 뭔가 불이 핀트가 옮겨져서 더 커진 거 같아 안타깝구 그럼
번역쪽은 어떻게든 팩트찾아와서 번역업체욕하겠다고 스위치 눌린거같고
채팅쪽에서도 씹덕이니 백수금쪽이니 하면서 욕하면서 따로 불붙고
(IP보기클릭)180.224.***.***
솔빅히 영상 내 포트폴리오로 번역 문제 있었던 게임들 열거하고 뒤에 영상도 틀어놓으면서 "여러분이 정확히 어느 게임 어느 번역 한지 아세?"하고 책임 떠넘기기 하는건 이해 안됐음
(IP보기클릭)211.198.***.***
뭔 오해가 풀렸는데 했을 수 도 있꼬 안했을 수 도 있습니다? 이게 풀린거야? 오히려 일이 복잡해진거지? 그 오해라는건 번역회사 오해 풀어주기지 시청자들의 오해를 풀어주는게 아니야
(IP보기클릭)220.79.***.***
인터뷰영상에 오해의 소지가 들어간 것에 대해 해명방송에서 영상을 그렇게 제작한 것에 대한 언급이 있었냐고 물어본 거였음 유저들 입장에선 오해할만하다고 생각했고 이 부분은 짚고 넘어갔나 혹시 했는데 내가 놓치고 못 본건가해서
(IP보기클릭)106.101.***.***
(IP보기클릭)220.79.***.***
인터뷰영상에 오해의 소지가 들어간 것에 대해 해명방송에서 영상을 그렇게 제작한 것에 대한 언급이 있었냐고 물어본 거였음 유저들 입장에선 오해할만하다고 생각했고 이 부분은 짚고 넘어갔나 혹시 했는데 내가 놓치고 못 본건가해서 | 23.07.26 18:02 | | |
(IP보기클릭)211.198.***.***
킹랩터연합
뭔 오해가 풀렸는데 했을 수 도 있꼬 안했을 수 도 있습니다? 이게 풀린거야? 오히려 일이 복잡해진거지? 그 오해라는건 번역회사 오해 풀어주기지 시청자들의 오해를 풀어주는게 아니야 | 23.07.26 19:08 | | |
(IP보기클릭)124.63.***.***
마지막에 말하지 않음? 결국엔 영상제작은 김실장 채널에서 한거니 전달부족한 점에서 책임을 지는 방송이라고. | 23.07.26 19:17 | | |
(IP보기클릭)220.79.***.***
아 했음?? 번역 본청/하청이나 외주 연장선으로 자기네 영상도 자신이 최종감수하고 결과물에 대한 책임도 자신이 지는거라고는 얘기했고 자신들이 찍은 영상에 나와서 비난받고 그러는거에 대해 라티스쪽에 매우 죄송스럽다고 한건 기억이 나는데 자신들이 찍은 영상에 오해의 소지가 있었다고는 얘기를 들은 기억이 없어서 그랬음 그냥 내가 영안분이었네 그럼 | 23.07.26 19:52 | | |
(IP보기클릭)180.224.***.***
솔빅히 영상 내 포트폴리오로 번역 문제 있었던 게임들 열거하고 뒤에 영상도 틀어놓으면서 "여러분이 정확히 어느 게임 어느 번역 한지 아세?"하고 책임 떠넘기기 하는건 이해 안됐음