아리가토 (PS1노엘 삽입곡) - 이와오 준코
静かに赤く染まってくる空
(시즈카니 아카쿠 소맛테쿠루 소라)
나지막히 붉게 물들어가는 하늘
誰もいない校舎の窓、夕陽が揺れる
(다레모이나니 코샤노 마도 유우히가 유레루)
아무도 없는 학교의 창가로 저녁놀이 흔들려
こうしてフェンスにもたれてただ
(코시테 펜스니 모타레테 타다)
이렇게 펜스에 기대어 서서 그냥
ボール追って走るあなた見つめてたよね
(보루옷테 하시루 아나타 미츠메테타요네)
공을 쫓아 달리는 너의 모습을 바라보았었어
グラウンドに息を弾ませ倒れこむ、その横顔
(그라운도니 이키오 하즈마세 타오레코무 소노 요코가오)
운동장에 주저앉아 숨을 고르는 너의 옆 얼굴
いつだって私に勇気くれたの
(이츠닷테 와타시니 유우키 쿠레타노)
언제라도 나에게 용기가 되어주었어
もう、戻れない日が、ねぇ眩しく見える
(모 모도레나이 히가 네에 마부시쿠 미에루)
이젠 돌아갈 수 없는 날들이 이렇게나 눈부시게 비춰져
まだ時々、淋しくなって泣きたくなるけど
(마다 토키도키 사비시쿠 낫테 나키타쿠 나루케도)
아직 가끔씩 슬퍼져서 울고 싶어질 때도 있지만
ねぇ笑ったことも、ねぇ迷ったことも
(네에 와랏타 코토모 네에 마욧타 코토모)
너와 웃었던 날들도, 너와 함께 고민했던 날들도
掛け替えない、気持ちだったね
(카케가에나이 키모치 닷타네)
너무나도 소중한 진심이었던거야
ありかとう
(아리가토)
고마워
今、思った
(이마 오못타)
지금 그렇게 생각했어.
手を振る友達にヒヤかされ
(테오 후루 토모다치니 히야카사레)
헤어지는 길에 친구들이 부럽다며 놀려대었지만
帰る道は右の肩が暖かったよ
(카에루 미치와 미기노 카타가 아타타캇타요)
집으로 돌아가는 그 길은 어깨 한 켠이 무척 따스했어
夢のこと話してくれた、そのままの貴方でいて
(유메노 코토 하나시테 쿠레타 소노마마노 아타나데 이테)
미래의 꿈에 대해 말해주었던 그때 그대로의 너로 있어달라고
夕焼けにそっと、エールを送った
(유우야케니 솟토 에루오 오쿳타)
저녁놀을 바라보며 살짝, 응원을 보냈어
もう戻らない日が、ねぇ優しく沈む
(모 모도라나이 히가 네에 야사시쿠 시즈무)
이젠 되돌아 갈 수 없는 날이, 마음 한켠에 고요히 가라앉아 가.
同じ空、きっと貴方も見あけているよね
(오나지 소라 킷토 아나타모 미아게테 이루요네)
똑같은 하늘을 분명 너도 바라보고 있겠지?
もう逢えないけれど、ねぇ逢えてよかった
(모 아에나이케레도 네에 아에테 요캇타)
이젠 만날 수 없지만, 너를 알게 되어서 기뻤어.
思い出たち、胸に抱きしめ
(오모이데 타치 무네니 타키시메)
많은 추억들을 가슴 속에 안고서
ありかと
(아리가토)
고마워
歩きだせる
(아루키 다세루)
앞을 향해 나아갈 수 있어.
.
.
.
교내 문화제 때 피아노 솔로곡으로 부른다는 설정을 가진 노래로..
게임내에서는 비디오 메일이라는 명칭의 뮤비와 함께 짧은 버젼을 들을 수 있다.
히로인 3인방중에서 가장 뛰어난 능력치를 보유한 캐릭터이지만 멘탈이 약해서 고생하는 역할.
이성과의 커뮤니케이션을 위한 방법이라고 할 것을 게임으로 풀어내면서
이상한 장르를 갖게 된 괴작이라 할 수도 있을 것이다 ㅋㅋ
오래전에 루리웹 스샷게에서 끄적였던 잡글 링크. 시간 때우기로 보실 분은 츄라이.