버츄얼유튜버 | 구독자 319명 | 비카라

홀로라이브] 토코야미 토와 - ライメイ / 뇌명 / 라이메이 가사 번역

https://www.youtube.com/watch?v=TfOx00AOfKo



의외로 어려웠네요...





Original MV : https://www.youtube.com/watch?v=TfOx00AOfKo
Original Song : https://www.youtube.com/watch?v=76kPPv7TgzE
Towa Ch : https://www.youtube.com/channel/UC1uv2Oq6kNxgATlCiez59hw



常闇トワ「ライメイ」
토코야미 토와「뇌명 / 라이메이」
토코야미 토와 1집 Aster 6th 2023-09-27


だって、私いつまでもずっと虜
닷테, 와타시이츠모마데모 즛토 토리코
왜냐면, 난 언제까지나 계속 포로

君以外はもうありえない
키미이가이와 모우 아리에나이
너 이외엔 아무것도 있을 수 없어

ちょっといつもふらふら そっぽ向くの?
촛토 이츠모 후라후라 솟포무쿠노?
잠깐 언제나 흔들흔들 딴 델 바라봐?

思わせぶり許さないからね
오모와세부리 유루사나이카라네
딴청은 허락하지 않을테니까

好きだよって かわいいねって
스키다욧테 카와이이넷테
좋아한다며 귀엽다면서

(甘やかして妄信)
(아마야카시테 모우신)
(분별 없이 망신(妄信))

あのね 無理だよって いけるよって
아노네 무리다욧테 이케루욧테
있잖아 무리라면서 떠날거라며

(揺れたって篭絡)
(유레탓테 로우라쿠)
(쥐흔들며 농락)

ガラスハート*1)を振り回して
가라스 하-토오 후리마와시테
유리 하트를 휘두르면서

骨の髄までしゃぶり尽くして
호네노 즈이마데 샤부리스쿠시테
골수의 속까지 빨아먹고

壊れるほど惑わせて
코와레루호도 마도와세테
부서질정도로 현혹해버려

-
You know, you know, you know
-

Love you 手のひらで転がして
Love you 테노히라데 코로가시테
Love you 손위에서 가지고 놀고

弩級*2)銀河を駆け巡って
도큐우긴가오 카케메굿테
노급은하를 내달리며

痺れる声はライメイ!
시비레루 코에와 라이메이!
저려오는 목소리는 뇌명!

-
-
-

勝手な妄想なんだけど こっち向いて
캇테나 모우소우난다케도 콧치 무이테
제멋대로인 망상이지만 여길 봐줘

君以外はもう愛せない
키미이가이와 모우 아이세나이
너 말고는 누구도 사랑할 수 없어

きっと気分屋なんだけど
킷토 키본야난다케도
분명 기분파이지만

いつか私、
이츠카 와타시,
언젠가 나,

ヤキモチで狂いそう、だから
야키모치데 쿠루이소우, 다카라
질투로 미쳐버려, 그러니

貢いじゃって イラついちゃって
미츠이잣테 이라츠이찻테
조공이라느니 짜증이 나서

(突きつけたい銃口)
(츠키츠케타이 쥬우코우)
(들이대고픈 총구)

これは サンクコスト*3)? ただの愛憎?
코레와 산쿠코스토? 타다노 아이조우?
이건 생크 코스트? 그냥의 애증?

(なんだっていいけど)
(난닷테 이이케도)
(뭐든 됐지만말야)

自分ファーストで手懐けて
지분 파-스토데 테나즈케테
자신 퍼스트로 구슬려서

ぬくい鳥籠で飼い殺して
누쿠이 토리카고데 카이 코로시테
따뜻한 새장에서 길들여 죽여줘

あざといくらいの笑顔で
아자토이 쿠라이노 에가오데
뻔뻔할 정도로 웃는 얼굴로

-
You know, you know, you know
-

その悪魔で不敵なのに
소노 아쿠마데 후테키나노니
그 악마같이 뻔뻔한데다

ヤバいキュートな身のこなしが
야바이 큐-토나 미노 코나시가
미칠듯이 큐트한 몸동작이


病を患うほど悩殺
야마이오 와즈라우 호도 노우사츠
앓아누울 정도로 뇌쇄

-
-
-

気分次第でもっとちょうだい
키본시다이데 못토 초우다이
기분대로 좀더 따라줘

幻だって That's all right
마보로시닷테 That's all right
환상이라도 That's all right

ああ、この まま
아아, 코노 마마
아아, 이대로

地獄へと、さぁ
지고쿠에토, 사아
지옥으로, 자아

依存together
이존 together
의존 together

-
Low Low Low Low Low...
-

-
La La La La...
-

-
-
-

ガラスハートを振り回して歌った今までが全部
가라스 하-토오 후리마와시테 우탓타 이마마데가 젠부
유리하트를 휘두르며 노래한 지금까지가 전부

あなた自身の心だって
아나타 지신노 코코로닷테
너 자신의 마음이었다고

-
Do you know? you know? You know?
-

Love you 手のひらで転がした私だけを愛していて
Love you 테노히라데 코로가시타 와타시다케오 아이시테이테
Love you 손위에서 가지고 놀았던 나만을 사랑하고 있어

蠱惑的なほど痺れる恋はライメイ?
코와쿠테키나 호도 시비레루코이와 라이메이?
고혹적일정도로 저리는 사랑은 뇌명?


ライメイ(雷鳴) : 라이메이
뇌명 : 번개가 치는 것 또는 그 소리


*1)ガラスハート : 가라스 하토
유리 하트 ≒ 유리 멘탈
마음이 섬세해서 쉽게 상처받음

*2) 弩級 : 도큐우
Dreadnought : 드레드노트 / 노급
대포/전함의 체급, 대형이라는 의미로 쓰임

*3) サンクコスト : 산쿠 코스토
Sunk cost : 매몰비용 / 생크 코스트
회수 할 수 없으니 고려하지 말아야하는 비용






오역이나 고칠점은 언제든 말씀해주세요



2023 10 22

가사 일부 수정, 주석 추가


2023 10 29

가사 대폭 수정 + MV 자막 작업


2023 11 16

盲信(맹신, 분별 없이 맹목적으로 믿다.)에서 妄信(망신, 잘못된걸 헛되게 믿다.)으로 변경
응석받이로 맹신 → 분별없이 망신(妄信)
근거 : 공식 MV 00:42 부분의 글자(https://youtu.be/TfOx00AOfKo?si=Mcz3oN9opu6MC4CX&t=42) 및
https://w.atwiki.jp/tetoteconnect/pages/24.html 의 ライメイ 칭호 부분

않희... 망신(妄信)이라는 표현 처음 들어봐...





로그인하고 댓글 작성하기
루리웹 오른쪽
루리웹 유머
루리웹 뉴스 베스트
PC/온라인
비디오/콘솔
모바일

루리웹 유저정보 베스트